プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I live next door to the principal's house. 「私は校長先生の家の隣に住んでいます。」 「Principal」は英語で「主要な」や「最も重要な」を意味する形容詞や、「校長」や「元金」を意味する名詞として使われます。形容詞としては、principal reason(主要な理由)やprincipal actor(主役)のように、何かの最も重要な部分や要素を表すのに使います。名詞としては、学校の校長を指すときや、金融の分野で元金を表すときに使います。例えば、The principal of the school(その学校の校長)やThe principal of the loan(そのローンの元金)のように使われます。 I live next door to the headmaster's house. 「校長先生の家の隣に住んでいます。」 I live next to the schoolmaster's house. 「私は校長先生の家の隣に住んでいます。」 HeadmasterとSchoolmasterは、共に学校のリーダーや管理者を指す言葉ですが、それぞれ異なるニュアンスがあります。Headmasterは大きな学校や小学校、中学校、高校等の最高責任者を意味し、全体の運営を監督します。一方、Schoolmasterは古風な表現で、特に男性の教師や小規模な学校の校長を指すことが多いです。日常的にはHeadmasterの使用が一般的です。
That ramen shop we used to go to has been demolished. It's just bare land now. あのよく行っていたラーメン屋は取り壊されて、今はただの更地になっているよ。 「Bare land」は、建物や構造物が一切ない、未使用または未開発の土地を指す言葉です。ニュアンスとしては、何もない状態の土地、素の土地という意味合いがあります。使えるシチュエーションとしては、不動産の売買、土地開発、農業、環境保護など、土地の状態を説明する際に使用されます。 The ramen shop we used to go to has been demolished and is now a vacant lot. 「よく行ってたラーメン屋、取り壊されて今は更地になってるよ。」 The ramen shop we used to go to all the time has been demolished and it's now just an empty plot. 「よく行ってたラーメン屋は取り壊されて、今はただの更地になっちゃったよ。」 Vacant lotとempty plotはどちらも空き地を指す言葉ですが、微妙な違いがあります。 Vacant lotは一般的に都市や町の中で、建物がなく何もない土地を指します。よく不動産や開発の文脈で使われます。一方、empty plotはより広範で、都市だけでなく郊外や田舎の土地を指すこともあります。また、empty plotは建物がかつて存在したが今はない土地を指すこともあります。どちらも同様の意味を持つため、使い分けは主に地域や文脈によります。
Could you give me some tips on how to ace the speaking section of the EIKEN test? I'm not really good at it. 「英検のスピーキングセクションで高得点を取るためのコツを教えてもらえますか?私、それがあまり得意ではないんです。」 「Strategy tips」は「戦略的なアドバイス」や「戦略的なヒント」を意味します。ゲームやビジネス、スポーツなど、特定の目標を達成するための最善の手段や計画を立てる際に使えます。これらのヒントは、より効果的かつ効率的に目標に向かうための具体的な行動指針を提供します。例えば、チェスの攻略法やマーケティング戦略の立案、試験勉強の計画立てなどに活用できます。 Could you give me some tips on how to tackle the speaking section of the EIKEN test? I'm not very good at it. 「私はスピーキングが苦手なので、英検の2次試験の攻略ポイントを教えてもらえますか?」 Could you give me some tips on how to tackle the speaking section of the EIKEN test? I'm not very good at it. 「英検のスピーキングセクションの攻略ポイントを教えてもらえますか?私、それが得意ではないんです。」 「Gameplay guide」はゲームの進行に関する全般的な説明や指示を指し、特定のゲームのルール、操作方法、戦略、キャラクターの解説などを含むことが多いです。一方、「Pro Tips」はより高度な、プロのようなゲームプレイを目指す人々に向けたアドバイスやコツを指します。これらは通常、基本的なゲームのルールを理解した上で利用するためのもので、特定の戦略やテクニックを磨くのに役立ちます。したがって、「Gameplay guide」はゲームの基本を学ぶ初心者が使用し、「Pro Tips」はすでにゲームを理解していて、スキルを向上させたい経験豊富なプレイヤーが使用します。
That's quite a subtle way to put it, but it's still an insult. それはかなり控えめな言い方だけど、それでも侮辱だよ。 「Understatement」は、実際よりも控えめに、あるいは軽く表現することを指します。ユーモラスな効果を狙ったり、謙遜の意味合いで使われたりすることが多いです。例えば、非常に難しい試験を「ちょっと難しかった」と表現するのもアンダーステートメントです。また、大切な事実をさりげなく伝えるためにも使われます。 That's quite a subtle way of saying it, but it's still an insult, you know. それはかなり控えめな言い方だけど、それでも侮辱だよ、知ってる? You're soft-pedaling it, but that's still an insult. それを控えめに言っているけど、それはやはり侮辱だよ。 DownplayingとSoft-pedalingの両方とも、「何かを軽視する」や「問題を小さく見せる」などの意味を持ちますが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。 Downplayingは、一般的に、ある事実や問題の重要性を低く見積もることを指す。例えば、誰かの成功を「運が良かっただけ」と表現したり、自分の過ちを「大したことない」と軽く扱ったりする場合に使います。 一方、Soft-pedalingは、特に敏感な問題や批判に対して、その影響を和らげるか、またはそれを避けるために、より慎重に、または間接的に取り組むことを指します。これは、政治やビジネスのコンテキストでよく使用されます。
Broadleaf trees are commonly used for making furniture and toys. 広葉樹は一般的に家具やおもちゃを作るために使われます。 ブロードリーフツリーは、広葉樹とも呼ばれ、幅広い葉を持つ木のことを指します。この種類の木は一般的に春に新しい葉を生やし、秋にはそれらの葉を落とします。ブロードリーフツリーは、自然や環境に関する記事、教科書、ガイドブックなどで主に使われます。また、庭木や公園の樹木としても言及され、その美しい季節の変化を楽しむことができます。ブロードリーフツリーは、森林の生態系や自然環境の保全、また木材としての利用など、様々な観点から話題になります。 The term for Deciduous tree which is often used for making furniture and toys is what in English? 家具やおもちゃなどの製造によく使われる「広葉樹」は英語で何と言いますか? I'm thinking of buying a new dining table made of hardwood tree. It's expensive but it will last a lifetime. 「私は新しいダイニングテーブルを買おうと考えていて、それは広葉樹で作られています。それは高価ですが、一生持つでしょう。」 Deciduous treeとHardwood treeは、木の特性を指す専門的な言葉ですが、日常会話での使い方は限られます。Deciduous treeは、季節によって葉を落とす木を指し、季節の変化や風景の説明に使われます。一方、Hardwood treeは、密度が高く堅い木材を提供する木を指し、家具や建築材料について話す際に使われます。両方とも、一般的な会話よりも専門的な文脈で使用されることが多いです。