Allegraさん
2024/08/01 10:00
帰ったら見たいテレビあるの を英語で教えて!
仕事帰りに飲みに誘われて行かない理由を言いたいので、「帰ったら見たいテレビあるの」と言いたいです。
回答
・Is there anything you want to watch when you get home?
・Anything you're planning on watching later?
「家に帰ったら何か観たいものある?」くらいの気軽な聞き方です。一緒に住んでいる家族や恋人、親しい友人に対して、これから一緒にテレビや映画、動画配信サービスなどを観ることを前提に「何が観たい?」と希望を尋ねる時にピッタリの、優しくて思いやりのあるフレーズです。
I'd love to, but is there anything you want to watch when you get home?
ぜひ行きたいんだけど、家に帰って何か見たいものとかある?
ちなみにこのフレーズは、映画やドラマの話をした後などに「この後何か観る予定ある?」と気軽に会話を続けるのにピッタリだよ。相手のおすすめを聞きたい時や、単純に次の話題を探している時にも使える便利な一言なんだ。
I'd love to, but there's something I'm planning on watching later.
ぜひ行きたいんだけど、後で見ようと思ってるテレビがあるんだ。
回答
・I have TV to watch when I get home.
・I have to watch TV at home.
I have TV to watch when I get home.
帰ったら見たいテレビがあります。
I have - で用事があることを説明する文です。
TV to watch で「見るTVがある」という存在を説明します。
TV に関する表現は他にもあります。
TV program
TV channel
TV drama
2. I have to watch TV at home.
家でTVを見なければいけない。
I have to という表現で、自分が「しなければならない(と思っている)」という意向を示すことができます。
ここで自分が選んで行うという意味の I want to を使うことができますが、あえて使わないのは、自分がしないといけないというニュアンスの方が誘いを断るのに適しているからです。
Japan