Tina

Tinaさん

Tinaさん

夕食の後は、だいたいテレビ見てる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

いつも夜何しているか聞かれたので、「夕食の後は、だいたいテレビ見てる」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 17:17

回答

・After dinner, I usually watch TV.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「夕食の後は、だいたいテレビ見てる」は英語で上記のように表現できます。

usuallyは「たいてい、だいたい」という意味になります。

例文:
A: What do you usually do at night?
(いつも夜何しているの?)
B: After dinner, I usually watch TV.
(夕食の後は、だいたいテレビ見てるよ。)
A: What kind of TV program do you like?
(どんな番組が好きなの?)
* What kind of 〜 なんの種類の〜が好きなの?
(ex) What kind of movies do you like?
(どんな種類の映画が好きなの?)

After dinner, I usually watch TV. This is my favorite time.
(夕食の後は、だいたいテレビ見てます。私の大好きな時間です。)

After dinner, I usually watch TV, but I had to study tonight.
(夕食の後は、だいたいテレビ見てます。しかし、今夜は勉強しなくちゃいけないんです。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 163
役に立った
PV163
シェア
ツイート