プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 671
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「寝坊しちゃった!」というカジュアルな表現です。 アラームをかけ忘れて遅刻した時のような「うっかり寝過ごした」という場面だけでなく、休日に目覚ましをかけずに「ゆっくり朝寝坊した」「のんびり寝てた」というポジティブな意味でも使えます。日常会話で幅広く使える便利な一言です! I slept in, so I didn't do much. 寝坊したから、特に何もしてないよ。 ちなみに、"I overslept." は「寝坊しちゃった」というニュアンスで、遅刻の理由を伝える定番フレーズです。自分のミスを素直に認める感じで、悪気はないけどごめんね、という気持ちが伝わります。友人との待ち合わせや、カジュアルな職場での報告など、幅広く使えますよ。 I overslept, so I pretty much just relaxed at home. 寝坊したので、家でゆっくりしていました。

続きを読む

0 378
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こんなに頑張ったんだから、ご褒美があって当然だよね!」というニュアンスです。大変な仕事や勉強を終えた後、自分や仲間をねぎらう時に使います。「さあ、打ち上げに行こう!」「美味しいものでも食べよう!」といった、努力が報われるべきだというポジティブな気持ちを表すのにぴったりな一言です。 All this hard work calls for a reward. Let's go get some ice cream. この頑張りにはご褒美が必要だ。アイスクリームを食べに行こう。 ちなみに、「I deserve a treat for all this effort.」は「こんなに頑張ったんだから、ご褒美があって当然だよね!」というニュアンスです。大変な仕事や勉強を終えた後、自分へのご褒美として美味しいものを食べたり買い物をしたりする時に、独り言や親しい人への冗談として使えます。 I deserve a treat for all this effort. この頑張りにはご褒美が必要だわ。

続きを読む

0 879
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「My own room」は「私の部屋」という意味ですが、「自分だけの」という特別感が加わった表現です。 誰にも邪魔されないプライベートな空間、自分の好きなようにできる城、といったニュアンスで使われます。例えば、実家暮らしで初めて個室をもらえた時や、ルームシェアで自分専用の部屋ができた時に「This is my own room!(これが僕だけの部屋だ!)」と言うと、その嬉しさが伝わりますよ。 I really need my own room to have some time to myself. 自分だけの時間を持つために、自分専用の部屋が本当に必要なんだ。 ちなみに、「My private space」は物理的な個室だけじゃなく、「邪魔されたくない時間」や「自分の趣味に没頭できる空間」も指すよ。一人で本を読むカフェや、集中して作業するデスク周りもそう。誰かに「今はそっとしておいて」と伝えたい時にも使える便利な言葉なんだ。 I wish I had my own private space. 自分だけのプライベートな空間がほしいな。

続きを読む

0 392
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「その人が誰なのか、全く見当もつかない」という感じです。「I don't know」よりも「全然わからない」「さっぱり知らない」と、知らないことを強調したい時に使えます。 友達との会話で「あの人誰だっけ?」と聞かれ、「いや、全然知らない!」と返したり、写真を見て「この人、誰?」と聞かれて「さあ…見当もつかないな」と答えるような場面でぴったりです。 Even after your explanation, I have no idea who that person is. 説明していただいても、その人が誰なのか全くわかりません。 ちなみに、「I don't have the faintest idea who that is.」は「その人が誰なのか、マジで全然わからない」「見当もつかないよ」というニュアンスです。単に「知らない」と言うより、心当たりが全くないことを強調したい時に使えます。友達との会話で有名人の名前が出たけど、自分だけ全くピンとこない時などにぴったりです。 Even after your explanation, I don't have the faintest idea who that is. 説明してくれましたが、その人が誰なのか全くわかりません。

続きを読む

0 403
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「春は美しいと聞いています」という意味です。自分で直接見たわけではないけれど、人から聞いたり、本や写真で見たりして「春はきっと綺麗なんだろうな」と期待している気持ちが伝わります。 例えば、まだ春を経験したことがない場所へ旅行する時や、誰かにおすすめの季節を聞かれた時などにぴったりの、少し控えめで丁寧な表現です。 I've heard that spring is beautiful there. そこは春が美しいと聞いたことがあります。 ちなみに、"They say spring is a beautiful season." は「春は美しい季節だって言うよね」という感じで、自分の意見というより「一般的にはそう言われている」というニュアンスで使います。例えば、桜の話題が出たついでに「そういえば春は良い季節だよね」と、会話を広げたり、少し話題を転換したりする時にぴったりですよ。 I've heard that spring is a beautiful season there. そこは春の季節が美しいと聞いたことがあります。

続きを読む