プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 281
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう何時間も座りっぱなしだよ」というニュアンスです。長時間同じ姿勢でいることへの、ちょっとしたうんざり感や疲れを表します。 仕事や勉強で根を詰めている時、または待ち時間が長くて退屈な時などに「疲れた〜!」という感じで使えます。 Sometimes I get so into YouTube that I realize I've been sitting in front of my PC for hours. 時々YouTubeに夢中になりすぎて、PCの前で何時間も座ってる事に気づくんだ。 ちなみに、"I've been sitting here all day." は「一日中ずっとここに座ってたんだ」という意味。文字通り座っていた状況のほか、「もう待ちくたびれたよ」「すごく暇だったんだ」といった、ちょっとした不満や退屈な気持ちを伝えたい時にも使える便利なフレーズだよ。 Sometimes I get so into YouTube, I've been sitting here all day before I know it. 時々YouTubeに夢中になっちゃって、気づいたら一日中ここに座ってるんだ。

続きを読む

0 433
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は頭がキレて、身なりもきちんとしている」という意味です。仕事がデキる上に、服装や髪型もビシッと決まっていて隙がない、というイメージ。賢くて自己管理ができる、デキる大人を褒めるときにぴったりの表現です。ビジネスシーンでもプライベートでも使えます。 Yeah, he's always sharp and put-together, especially in that suit. うん、彼は特にあのスーツを着ていると、いつもカチッとしてるよね。 ちなみに、「He looks really polished.」は、単におしゃれなだけでなく「洗練されてて垢抜けてるね」という褒め言葉。髪型や服装、立ち居振る舞いまで、すべてがビシッと決まっていて品がある、というニュアンスです。プレゼンが上手い同僚や、パーティーで会った素敵な人などに使えますよ。 He always wears a suit and looks really polished. 彼はいつもスーツを着ていて、すごくカチッとしてるよね。

続きを読む

0 576
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最高の時間を過ごしてるんだろうな〜!」という意味です。写真や話で見た人たちが、すごく楽しんでいる様子を想像して言う時に使います。羨ましさや「よかったね!」というポジティブな気持ちがこもった、ちょっとした感想のようなフレーズです。 I bet they're having the time of their lives on their trip to Europe. ヨーロッパ旅行、今頃満喫してるだろうな。 ちなみに、「They must be having a blast.」は「彼ら、絶対めちゃくちゃ楽しんでるだろうね!」という意味です。写真や話を聞いて、その場にいない人達が最高に盛り上がっている様子を想像して言うときにピッタリな、ポジティブで少し羨ましい気持ちがこもった表現ですよ。 I saw their pictures from Italy. They must be having a blast. イタリアでの写真を見たよ。今頃満喫してるだろうな。

続きを読む

0 610
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼には秘めた強さがある」という意味です。普段はおとなしかったり、目立たなかったりする人が、いざという時に驚くような精神力や能力を発揮する、そんな状況で使えます。「見かけによらず、彼は芯が強いんだ」といったニュアンスです。 He always comes through when it matters most; he has a hidden strength. 彼は一番大事な時にいつもやり遂げるんだ。秘められた力があるね。 ちなみに、"There's more to him than meets the eye." は「彼は見かけによらないね」というニュアンスで使えます。大人しそうに見えて実は情熱的だったり、意外な特技を持っていたりする人に対して「あの人、奥が深いんだよ」「見た目だけじゃ分からない魅力があるよね」と、ポジティブな意味で使うことが多い表現です。 He really comes through when it counts. There's more to him than meets the eye. 彼はやるときはやる男だよ。見かけによらず、秘められた力があるんだ。

続きを読む

0 310
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「This might be a bit of a stretch, but...」は「ちょっと無理があるかもしれないけど…」「こじつけっぽいけど…」といったニュアンスです。 自分の意見や提案にあまり自信がない時や、突飛なアイデアを切り出す前のクッション言葉として使えます。相手に「まあ聞いてみてよ」と、少し気軽に話を聞いてもらう雰囲気を作りたい時に便利です。 This might be a bit of a stretch, but... ちょっと厚かましいお願いなんだけど… ちなみに、"This might be a bit cheeky, but..."は「ちょっと図々しいお願い(質問)なんだけど…」というニュアンスで使えます。相手に少し踏み込んだお願いや、言いにくい質問をする前に添えるクッション言葉で、悪気はないけど許してね、という気持ちを伝えるのに便利です。 This might be a bit of a big ask, but... ちょっと厚かましいお願いなんだけど…

続きを読む