プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 345
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一瞬ためらった」「ちょっと迷った」という感じです。何かを言ったり行動したりする前に、不安や迷い、驚きなどで一瞬動きが止まる、そんな場面で使えます。「告白しようとしたけど、一瞬ためらった」のように、心の動きを表現するのにピッタリです。 I hesitated for a moment before trying the unfamiliar dish. 一瞬ためらってから、その見慣れない料理を口にしました。 ちなみに、「I paused for a second.」は、何かを言う前に一瞬ためらったり、言葉を選んだりする時に使えます。「えーっと…」や「少し考えたんだけど…」といった感じで、ちょっとした間を表現するのにぴったりなフレーズですよ。 I paused for a second before trying the sea urchin. 一瞬ためらってから、そのウニを食べてみました。

続きを読む

0 240
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誤解しないでね」「勘違いしないで」という意味のカジュアルなフレーズです。自分の言動が、相手に本来の意図とは違う意味(特に恋愛感情や下心など)で受け取られそうな時に、前置きとして使います。 例えば、親切にした相手に「別にあなたに気があるわけじゃないからね!」と伝えたい時や、厳しい意見を言う前に「これは悪口じゃなくて、君のためを思って言ってるんだよ」と伝えたい時などに便利です。 Don't get the wrong idea, I just want to make sure you're okay. 変なこと考えないでね、ただ君が大丈夫か確認したいだけだから。 ちなみに、"Don't let your mind wander."は「ぼーっとしないでね」「心ここにあらずにならないで」といったニュアンス。大事な話の最中や、勉強・仕事に集中してほしい時に「よそ見しないで、ちゃんと聞いててね!」と、少しカジュアルに注意を促す感じで使えますよ。 Don't let your mind wander to the worst-case scenario. 考えすぎないで、最悪の事態を想像するのはやめなさい。

続きを読む

0 434
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人に言えない秘密がある」「知られたらヤバい過去がある」という意味の決まり文句です。ちょっと深刻で、バレたら恥ずかしい、評判に関わるような隠し事を指します。 例えば、昔の大きな失敗や家族の秘密など、墓場まで持っていきたいような話の時に使えます。深刻な告白にも、少し冗談めかして使うこともできますよ。 I have a skeleton in my closet that I can't tell anyone about. 誰にも言えない秘密があるんです。 ちなみに、「I'm taking a secret to my grave.」は「この秘密は墓場まで持っていくよ」という意味で、絶対に誰にも言わないという強い決意を表すときに使います。ちょっと大げさでドラマチックな響きがあるので、深刻な秘密はもちろん、友達との間で「これマジで誰にも言わないでね!」と冗談っぽく釘を刺すときにもピッタリなフレーズです。 I have a secret that I'm taking to my grave. 誰にも言えない秘密があるんだ。

続きを読む

0 602
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「詰まってる!」というニュアンスです。トイレやシンクの排水溝、パイプなどが、髪の毛やゴミで流れなくなった時に使います。 風邪で鼻が詰まっている時にも "My nose is clogged." のように言えて、日常会話でとても便利な一言です。困った感じが伝わります。 The sink won't drain; I think it's clogged with hair. 洗面台の水が流れない。髪の毛で詰まってるんだと思う。 ちなみに、"It's blocked up." は「詰まってる」って意味で、トイレや排水溝が詰まった時によく使います。あと、風邪で「鼻が詰まってる」って言いたい時にもピッタリ!道が塞がれている状況や、アイデアに行き詰まった時にも使える便利なフレーズですよ。 The sink won't drain. I think it's blocked up with gunk. 洗面台の水が流れないんだ。ゴミで詰まってるんだと思う。

続きを読む

0 310
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このフタ、どこいった?」くらいの気軽なニュアンスです。 料理中に鍋のフタが見当たらない時や、タッパーを片付けようとして対のフタがない時など、日常的によく使う「あれ、どこやったっけ?」という独り言や、すぐ近くにいる人への問いかけにピッタリです。 Where did the lid for this go? このフタ、どこに行ったのかな? ちなみに、「I can't find the lid for this.」は「この蓋、どこいったかな?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。タッパーやお鍋の蓋が見当たらない時など、独り言のように呟いたり、近くにいる人に「ねえ、知らない?」と問いかける感じで気軽に使える便利な一言ですよ。 I can't find the lid for this; where could it have gone? これのフタが見つからないんだけど、どこに行ったのかな?

続きを読む