プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 251
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I've decided to settle down.」は、「そろそろ落ち着こうと思うんだ」というニュアンスです。 これまでの自由な生活や遊びをやめて、結婚して家庭を持ったり、特定の場所に腰を据えて安定した生活を始めたりする決意を表します。恋愛やキャリア、ライフスタイルが一段落し、次のステージに進む感じですね! After dating for five years, I've decided to settle down with my partner. 5年間付き合った後、パートナーと身を固めることにしました。 ちなみに、「I've decided to tie the knot.」は「結婚することに決めたよ」という意味で、ちょっと洒落た言い方です。プロポーズが成功した時や、親しい友人や家族に結婚の決意をカジュアルに報告するのにピッタリ。フォーマルな場より、プライベートな会話で使うのが自然ですよ。 After all these years together, we've decided to tie the knot. 長年一緒に過ごしてきて、私たちは結婚することに決めました。

続きを読む

0 454
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最近、働きすぎてるんだよね〜」という感じです。 文字通り「働きすぎ」を伝えるだけでなく、「疲れた」「休みが必要」「最近忙しくて大変」といった気持ちも含まれています。 友人との会話で愚痴っぽく言ったり、同僚に「ちょっとお疲れモードなんだ」と伝えたりする時にぴったりの、カジュアルな表現です。 I've been working too much; I haven't had a day off all week. 働きすぎだよ。今週一日も休みがなかった。 ちなみに、"I've been pulling a lot of long hours." は「最近ずっと長時間労働なんだよね〜」というニュアンスです。残業続きで忙しい状況を、少し大変さをにじませつつカジュアルに伝えたい時にぴったり。「最近マジで働き詰めだよ」みたいな感じで、同僚や友人との会話で使えます。 I've been pulling a lot of long hours this week since I haven't had a day off. 今週は一日も休みがなかったので、ずっと長時間労働でした。

続きを読む

0 307
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大したことじゃないよね?」と、相手に同意を求めつつ安心させるようなニュアンスです。 誰かが失敗して謝ってきた時に「気にしないで」と伝えたり、何か問題が起きた時に「たいしたことないから大丈夫だよ」と相手の不安を和らげる場面で使えます。少し独り言のように「まあ、大したことじゃないか」と自分に言い聞かせる時にもぴったりです。 It's not a big deal, is it? どうせ大したことじゃないんでしょ? ちなみに、"It's probably nothing, right?" は「たぶん何でもないよね?」「気にしすぎかな?」と、ちょっとした不安や懸念を打ち明けつつ、相手に同意を求めて安心したい時に使う表現です。例えば、体の些細な不調や、誰かの少し気になる言動について話す時などにピッタリですよ。 You're making it sound so serious. It's probably nothing, right? そんなに深刻そうに。どうせ大したことじゃないんでしょ?

続きを読む

0 215
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ばかげた言い訳」や「ありえない言い訳」という意味です。あまりにも非現実的で、聞いている側が「そんなわけないでしょ!」と呆れたり、思わず笑ってしまったりするような、くだらない言い訳に対して使います。 例えば、宿題を忘れた子が「宇宙人にノートを盗まれた」と言い訳するようなシチュエーションにピッタリです。 That's a ridiculous excuse for being late. それは遅刻の理由としては、ばかげています。 ちなみに、「a lame excuse」は「下手な言い訳」や「しょぼい言い訳」という意味で、言い訳がバレバレで説得力がない時に使います。例えば、遅刻した人が「鳩が道をふさいでて…」なんて言った時に、「That's a lame excuse!(それ、しょぼい言い訳だな!)」と呆れた感じでツッコむのにピッタリですよ。 That's such a lame excuse for being late. それは遅刻の理由としては、あまりにも下手な言い訳だ。

続きを読む

0 358
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予約が取れてラッキーだったね!」「よく取れたね!」というニュアンスです。 人気で予約困難なレストランやホテル、イベントのチケットが取れた相手に対して使います。「すごいね!」「うらやましいな」というポジティブな気持ちを伝えるのにピッタリな、カジュアルで自然な表現です。 Wow, this place is always packed. You were lucky to get a reservation. すごい、このお店いつも満席なのに。よく予約がとれたわね。 ちなみに、"I'm surprised you were able to get a reservation." は、予約が取れたことへの純粋な驚きや、相手の手際の良さへの感心を伝える表現です。人気店や満席が予想される状況で「よく予約できたね!すごい!」というポジティブなニュアンスで使えます。 Wow, this place is always packed. I'm surprised you were able to get a reservation. うわー、このお店いつも混んでるのに。よく予約がとれたわね。

続きを読む