プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「ほとんど他人みたいなものだよね」という意味。知り合って日が浅い、または会ったことはあってもお互いを全く知らない関係で使います。相手に何かを頼まれたり、馴れ馴れしくされたりした時に「そんなこと言われても…」と、少し距離を置きたいニュアンスで使われることが多いです。 Well, we're practically strangers, so this will be a good chance to get to know each other. ほとんどお互い知らないから、良い機会だね。 ちなみに、「We barely know each other.」は「私たち、知り合ったばかりだよね」「まだお互いのこと、ほとんど知らないじゃん」といったニュアンスで使えます。相手から急に深い質問をされたり、馴れ馴れしくされたりした時に、少し距離を置くための牽制や、戸惑いを伝えるのに便利な一言です。 We barely know each other, so this will be a good chance to work together. ほとんどお互い知らないから、一緒に仕事をする良い機会になるね。
「朝は苦手なんだ」「朝型じゃないんだよね」というニュアンスです。朝早く起きるのが辛かったり、午前中は頭がボーッとして本調子じゃない、という自己紹介でよく使われます。早朝の誘いを断る時や、朝の挨拶で眠そうな顔をしていた時の言い訳としても便利な一言です。 I'm not a morning person, so my body always feels so stiff and hard to move when I first wake up. 私は朝が苦手なので、起きたばかりの時はいつも体がこわばって動きにくいんです。 ちなみに、"It takes me a while to get going in the morning." は「朝はエンジンがかかるのが遅いんだよね」「朝はスロースターターなんです」というニュアンスで使えます。寝起きが悪くてすぐには活動できない、という状況を伝えるのにぴったりな、親しみやすい表現ですよ。 It takes me a while to get going in the morning because I always feel so stiff when I wake up. 朝は体がすごく硬く感じるので、エンジンがかかるのに時間がかかります。
「今が人生で一番楽しい!」という最高の気分を表すフレーズです。特別なイベント、旅行、コンサートなど、心から楽しんでいる瞬間に使います。「めっちゃ楽しい!」「最高の時間!」といったワクワクした気持ちを伝えたいときにぴったりです。 Everything at work is going so well, I'm having the time of my life. 仕事のすべてが順調で、楽しくてたまりません。 ちなみに、"I'm having a blast." は「めっちゃ楽しい!」「最高に盛り上がってる!」というニュアンスで使われる口語表現だよ。パーティーやライブ、旅行先などで、心から楽しんでいる最高の気分を伝えたい時にぴったり!「超ウケる!」みたいに、何かが面白い時にも使える便利な一言なんだ。 Everything's going so well with this project, I'm having a blast! このプロジェクトはすごく順調で、楽しくてたまりません!
「私たちは考え方や価値観が違うんだね」という意味です。相手の意見を否定するのではなく、「そういう見方もあるよね、でも私はこう思う」と、お互いの違いを穏やかに認め合うニュアンスで使います。 意見が合わない時や議論が平行線の時に、話をまとめたり、角を立てずに自分の立場を示したりするのに便利な一言です。 He sees things differently. 彼は物の見方が違う。 ちなみに、"We're not on the same page." は「話が噛み合ってないね」「認識がズレてるかも」という感じです。意見の対立だけでなく、単純に理解が食い違っている時にも使えます。深刻な雰囲気ではなく、ちょっとした認識合わせをしたい時に便利なフレーズですよ。 He and I are not on the same page. 彼と私は物の見方が違います。
「別の視点から見てみようよ」「ちょっと見方を変えてみない?」といったニュアンスです。 会議や話し合いが行き詰まった時、新しいアイデアが欲しい時に「今の考え方から一旦離れて、違う角度から検討してみよう」と提案するのにピッタリな、前向きで便利な一言です。 Why don't we try looking at it from a different angle? 違った視点から考えてみるのはどうかな? ちなみに、このフレーズは議論が行き詰まった時や、会話の流れを少し変えたい時に便利だよ。「ちょっと別の見方をしてみない?」と、新しいアイデアや考えを提案する感じで気軽に使えるんだ。相手の意見を否定せず、視野を広げるきっかけを作れる一言だね。 Why don't we try looking at it from a different perspective? ちょっと違った視点から見てみるのはどうかな?