プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 585
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日ははかどったな〜!」「充実した一日だった!」という達成感を表すフレーズです。仕事や勉強、大掃除などで予定していたことがスムーズに進んだ一日の終わりにピッタリ。ポジティブで満足げな気持ちが伝わります。 I got so much done. It was a productive day. 今日はよく働いた。 ちなみに、「I got a lot done today.」は「今日はたくさん仕事がはかどったよ!」「めっちゃ片付いた!」という達成感や満足感を伝えるのにピッタリな表現です。仕事や勉強、家の用事などが予定以上に進んだ日に、ポジティブな気持ちを込めて使ってみてください。 Wow, I'm exhausted, but I got a lot done today. いやー、疲れたけど、今日はよく働いたな。

続きを読む

0 263
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あれもこれもやらないと」という感じで、仕事や役割の範囲が広く、様々な業務をこなす必要がある状況で使います。専門的な仕事だけでなく、雑務も含めて「何でも屋」のように動いているニュアンスです。忙しさや大変さを少し含みつつも、幅広い経験を積んでいるというポジティブな意味で使うこともできます。 Now that I'm living on my own, I have to do a bit of everything myself. 一人暮らしを始めたから、自分で何でもやらなきゃいけないんだ。 ちなみに、「I have to wear many hats.」は「一人で何役もこなさないといけない」という意味で使います。仕事で複数の役割を兼務したり、家事も育児も仕事も…と大忙しな状況を伝えたい時にぴったりの表現ですよ! Now that I'm living on my own, I have to wear many hats – cook, cleaner, and financial planner all in one. 一人暮らしを始めたから、料理人、掃除係、家計管理者まで、一人で何役もこなさないといけないんだ。

続きを読む

0 662
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「He's just a kid.」は「まだ子供なんだから」「たかが子供じゃないか」というニュアンスです。 子供が間違いをしたり、未熟な言動をした時に「大目に見てあげて」「そんなに責めないで」と、かばう気持ちで使います。誰かを許してあげてほしい時や、期待しすぎだよ、と諭す場面で使えます。 Hey, take it easy on him. He's just a kid. まあまあ、そんなにきつく叱らないで。まだ子供なんだから。 ちなみに、「He's only a child.」は「まだ子供なんだから」というニュアンスで、子供が何か失敗したり、わがままを言ったりした時に使います。相手の言動を大目に見てあげてほしい、許してあげてほしい、という気持ちを込めて「しょうがないでしょ」と擁護する感じのフレーズです。 Hey, take it easy on him. He's only a child. ねぇ、そんなにきつく叱らないであげて。まだ子供なんだから。

続きを読む

0 472
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼の笑顔は温かいね」という意味。ただニコッとしているだけでなく、その笑顔から優しさや安心感、親しみやすさが伝わってくる感じです。 初対面の人の印象を話す時や、誰かの人柄を褒める時にぴったり。「彼の笑顔、素敵だよね。なんだかホッとする」といった感じで使えます。 He has such a warm smile; it just lights up the room. 彼はとても温かい笑顔で、いるだけでその場が明るくなります。 ちなみに、「He has a friendly smile.」は、ただ「優しい笑顔だね」って意味だけじゃなく、「人当たりが良さそう」「親しみやすい雰囲気だね」という印象を伝える時にピッタリ。初対面の人を紹介する時や、写真を見ながらその人の人柄を褒める時なんかに使えますよ。 He has such a warm and friendly smile. 彼はとても温かくて人懐っこい笑顔をしています。

続きを読む

0 243
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なるほど、確かに!」「いいとこ突くね!」というニュアンスです。相手の意見や指摘に「その視点はなかった!」と感心したり、納得したりした時に使います。 会議で自分が見落としていた点を指摘された時や、友達との会話で「言われてみればそうだね」と気づかされた時など、幅広く使えます。 That's a good point. I hadn't thought of it that way, but it's hilarious. それは良い指摘だね。そんな風に考えたことなかったけど、ウケる。 ちなみに、"I've never thought of it that way before." は、相手の意見や考え方に対して「なるほど、そういう考え方はしたことなかった!」と感心や驚きを伝えるフレーズです。自分の間違いを認めるというより、新しい視点に気づかされたポジティブなニュアンスで、会話の流れを良くしたい時に便利ですよ。 Huh, I've never thought of it that way before, but that's hilarious. なるほど、そんな風に考えたことなかったけど、それ最高に面白いね。

続きを読む