プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,183
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どっちか好きな方を選んでいいよ」という、相手に選択をゆだねる気軽な表現です。2つの選択肢があって、どちらを選んでもOKな時に使います。 例えば、友人にお菓子を勧める時や、プレゼントを選ぶ場面で「これとこれ、どっちがいい?」と聞かれた時にぴったりです。 You can have either one. どちらか一方を取っていいよ。 ちなみに、「Take your pick.」は、目の前に選択肢がいくつかある時に「さあ、好きなのを選んで!」「どれでもお好きなものをどうぞ!」と相手に選択を促す、とても気軽なフレーズだよ。お店で「どれにします?」と聞いたり、友達に「好きな席座っていいよ」と言う時など、カジュアルな場面で幅広く使える便利な一言なんだ。 We have two flavors, vanilla and chocolate. Take your pick. バニラとチョコレートの2種類あります。どちらか好きな方を選んでください。

続きを読む

0 759
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おやつでいっぱいの袋」という意味です。文字通り、ハロウィンでもらったお菓子や、ペット用おやつの詰め合わせなどを指します。 比喩的には「嬉しいことや楽しいサプライズが盛りだくさん」というニュアンスで使えます。「この福袋はA bag full of treatsだね!」のように、ワクワクするようなお得感や喜びを表現するのにピッタリなフレーズです。 He came home with a bag full of treats from trick-or-treating. 彼、トリック・オア・トリートでお菓子でいっぱいの袋を持って帰ってきたよ。 ちなみに、「A sack of goodies」は「お楽しみ袋」みたいな表現だよ!物理的なプレゼントの詰め合わせはもちろん、「特典てんこ盛り」みたいな抽象的な意味でも使えるんだ。例えば、新しいスマホの機能がたくさんある時や、旅行プランに嬉しいオプションが満載な時なんかにピッタリ! He came home with a sack of goodies from trick-or-treating. 彼、トリックオアトリートでお菓子でいっぱいの袋を持って帰ってきたよ。

続きを読む

0 786
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もうやれることは全部やったよ」という、万策尽きた感覚を表すフレーズです。努力を尽くした後の、少し諦めや「あとは天に任せるしかない」といった気持ちがこもっています。 試験前や大事なプレゼンの直前、または誰かを説得しようとして無理だった時などに使えます。 I've done everything I can. The rest is up to fate. できることは全部やった。あとは運次第だ。 ちなみに、「There's nothing more I can do.」は「もう打つ手がない」「これ以上はどうしようもない」というニュアンスで使われるよ。全力を尽くしたけど、自分の力ではもう状況を変えられない、という諦めや限界を示す時にぴったり。誰かを助けようとした後や、問題解決に行き詰まった時に使えるフレーズなんだ。 I've done everything I can. There's nothing more I can do. できることは全部やりました。これ以上私にできることはありません。

続きを読む

0 1,663
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼はまだ寝てるよ」という意味です。朝寝坊している人について話す時や、電話などで「〇〇さんいますか?」と聞かれ「まだ寝ています」と伝える時によく使います。「まだ寝てるの?(笑)」のような、ちょっと呆れた感じや、静かにしてあげようという気遣いのニュアンスも含まれます。 He's still sleeping. まだ寝てるよ。 ちなみに、"He's still asleep." は「彼はまだ寝てるよ」という意味です。誰かが彼のことを尋ねてきた時に「だから今は電話に出られないよ」と伝えたり、物音がした時に「だから静かにしてね」とお願いしたりする場面で使えます。単に状況を説明するだけでなく、相手に何かを察してほしい時に便利な一言です。 He's still asleep. 彼はまだ寝てるよ。

続きを読む

0 318
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It takes my mind off things.」は、「おかげで気分転換になるよ」「嫌なことを忘れられるんだ」というニュアンスです。 悩みやストレスがある時に、趣味や好きなことに没頭することで、一時的にその悩みから解放される状況で使います。「なんでそんなにゲームしてるの?」と聞かれた時に「こうしてると色々忘れられるからね」と返すような感じです。 I like playing games on my phone when I have some downtime; it takes my mind off things. 暇な時に携帯でゲームをするのが好きなんだ。気がまぎれるからね。 ちなみに、"It's a good distraction." は「いい気分転換になるね」「おかげで嫌なことを忘れられるよ」といったニュアンスで使えます。何か辛いことや悩み事がある時に、別の楽しいことに没頭して一時的に現実から離れられる、そんなポジティブな状況でぴったりの一言です。 Playing this game on my phone is a good distraction when I have some downtime. この携帯ゲームは、ちょっとした空き時間にやるのにいい気晴らしになる。

続きを読む