Iidaさん
2024/08/01 10:00
朝は体が動きづらい を英語で教えて!
朝起きると体がかたく感じるので、「朝は体が動きづらい」と言いたいです。
回答
・I can't move easily in the morning.
・My body's not flexible in the morning.
「朝は体が動きづらい」は上記の表現があります。
1. I can't move easily in the morning.
朝は容易に動けない。→ 朝は体が動きづらい。
身体が「動く」は自動詞 move を使います。
主語には人 or 物のどちらを置く事も出来ます。
質問の例文にある move easily で「楽に動く」です。
move carefully「慎重に動く」や move gracefully 「優美に動く」などの表現もあります。
☆参考
他動詞では「~を動かす」「~を引っ越す」の意味でよく使われます。
例) I try to move this rock alone.
一人でこの岩を動かしてみる。
例) I was moved from Osaka to Tokyo.
大阪から東京に引っ越した。
例文
Please wait a few minutes because I can't move easily in the morning.
朝は体が動きづらいので、数分待って欲しい。
2. My body's not flexible in the morning.
朝は体の柔軟性がない。→ 朝は体が動きづらい。
be flexible で「柔軟性がある」→「動きが良い」を表します。
今回は not がつくので「動きが悪い」を意味します。
形容詞 inflexible「曲がらない」「柔軟性のない」を使う場合もありますが、会話では not flexible と表現される場合が多い印象があります。
例文
I drink water right now when my body's not flexible in the morning.
朝は体が動きづらい時は直ちに水を飲みます。