Saori Sakuraiさん
Saori Sakuraiさん
うつらうつら を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
降りる駅を通過してしまったので、「うつらうつらしているうちに眠り込んでしまった」と言いたいです。
2023/11/30 14:40
回答
・dozing off and then fell asleep deeply
・I missed my station to get off.
1. I was dozing off and then fell asleep deeply.
うつらうつらしているうちに眠り込んでしまった。
「うつらうつらしていた」は「was dozing off」で表すことができます。
「doze off」は居眠り程度の浅い眠りを指しますが、「fall asleep deeply」は「深い眠りに入る」ことを意味します。
2. I missed my station to get off.
降りる駅を通過してしまった。
「missed」は「逃した」の意味、「my station to get off」は「降りる予定だった駅」の意味になります。
例文
I missed my flight.
乗る予定だった飛行機に乗り損ねた。
emi