Hironoriさん
2024/08/01 10:00
もうがっかりだよ を英語で教えて!
欲しかったものが売り切れでとっても残念だったので、「もうがっかりだよ」と言いたいです。
0
0
回答
・I'm disappointed.
・What a letdown.
I'm disappointed.
もうがっかりだよ。
be disappointed で「かっがりしている」「落胆している」などの意味を表現できます。
Unfortunately it was sold out. I'm disappointed.
(残念ながら売り切れだった。もうがっかりだよ。)
What a letdown.
もうがっかりだよ。
what a 〜 で、「何て〜だ」「何という〜だ」などの意味を表せます。また、letdown は「がっかり」「失望」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「がっかりさせる」「失望させる」などの意味も表せます。
I was looking forward to it. What a letdown.
(楽しみにしてたんだ。もうがっかりだよ。)
役に立った0
PV0