Kikuchiさん
2023/09/15 10:00
もうこりごりだよ を英語で教えて!
同僚が迷惑ばかりかけるので、「もうこりごりだよ」と言いたいです。
回答
・I'm tired(sick) of it.
・I have enough of it.
・That's enough.
英語で、「もうこりごりだよ」と言いたい時は、
・I'm tired of it.
・I'm sick of it
・I have enough of it.
・That's enough.
のような表現をすることができます。
例文
One of my coworkers keeps bothering me and I have enough of it.
同僚の一人が迷惑ばかりかけるので、私はもうこりごりです。
I have been betrayed by my boyfriend, so I'm tired of him.
彼氏に裏切られてばかりなので、もう彼にはこりごりです。
I'm tired(sick) of it.などといった表現は、単体で使う場合はitの部分を人や物に言い換えることで、「~はこりごり、うんざり」といった意味を簡単に表すことができるので、ぜひ使ってみてくださいね。