プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 543
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「急に予定や用事ができた」というニュアンスで、詳しい理由を言わずに約束の変更やキャンセルを伝えるのに便利な表現です。 「ごめん、急用ができて行けなくなった!」のように、友人との会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。 Something's come up, so I don't think I can make it tonight. ちょっと急用ができちゃったから、今夜は行けそうにないや。 ちなみに、「Something just came up.」は「急に用事ができた」という便利な言い方だよ。詳しい理由を言わずに、予定のキャンセルや変更を伝えたい時にぴったり。ビジネスでもプライベートでも使える、覚えておくと重宝するフレーズなんだ。 Hey, something just came up, so I don't think I can make it tonight. ねえ、ちょっと急用ができちゃったから、今夜は行けそうにないや。

続きを読む

0 424
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「間に合うかな?」という、ちょっとした不安や焦りを含んだ表現です。待ち合わせや締め切り、電車の発車時刻など、時間的な制約がある状況で「大丈夫かな?」と心配な気持ちを伝えたいときに使えます。友達同士の会話で気軽に使えるフレーズです。 Are you sure we'll make it in time? 間に合うかな? ちなみに、「Are we going to make it?」は「間に合うかな?」や「(目的地に)たどり着ける?」、「これ、うまくいくかな?」といった意味で使えます。時間や目標達成に不安や焦りがある時にピッタリの表現で、友達との待ち合わせや仕事の締め切り前など、様々な場面で気軽に使える便利なフレーズですよ。 Are we going to make it? We need to leave now. 間に合うかな?もう出ないと。

続きを読む

0 399
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「沈黙が苦手なんだ」「シーンとしちゃうと、どうも落ち着かなくて…」といったニュアンスです。誰かと一緒にいる時、会話が途切れて気まずい空気になったり、静かすぎて逆にソワソワしてしまったりする状況で使えます。自分が何か話さなきゃ、と少し焦る気持ちを表す時にもぴったりです。 I'm not a big fan of libraries. I'm not comfortable with silence. 図書館はあまり好きじゃないんだ。静かなのは苦手でね。 ちなみに、「The silence is deafening.」は、本来なら何か反応や音があるべき場面で、あまりに静かすぎて逆にその静けさが強く響く、という皮肉な表現です。気まずい沈黙や、誰もが息をのむような緊張感のある状況で使えます。 I'm not a big fan of libraries; the silence is deafening. 図書館はあまり好きじゃないんだ。静かすぎて落ち着かない。

続きを読む

0 370
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そのルール、知らなかったです」「そういう決まりとは知りませんでした」といったニュアンスです。 何かを指摘された時に「え、そうだったんだ!知らなかったよ」と、悪気なく純粋に知らなかったことを伝えたい場面で使えます。少し丁寧な響きがあるので、友人同士だけでなく、職場などでも自然に使えます。 Oh, I wasn't aware of that rule. Thanks for letting me know. あ、そのルールは知りませんでした。教えてくれてありがとうございます。 ちなみにこのフレーズは、「え、それがルールだったなんて全然知らなかった!」と驚いた時に使えます。校則や職場の決まり、ゲームのルールなどを後から知って「マジで!?そうなの?」と意外な気持ちを伝えたい時にぴったりです。悪意なくルールを破ってしまった時の言い訳としても使えますよ。 I had no idea that was a rule. I'll be more careful next time. そのルールは知らなかったよ。次からはもっと気をつけるね。

続きを読む

0 474
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レストランなどで店員さんに「お飲み物のおかわりはいかがですか?」と聞かれた時に、「(今のところは)お水で十分です、ありがとう」と丁寧に、でも気軽に断る定番フレーズです。 「とりあえず大丈夫です」「また後でお願いします」といったニュアンスで、他の飲み物を勧められた時にも使えます。 Water is fine for now, thanks. 今のところ水でいいです、ありがとう。 ちなみにこのフレーズは、レストランや誰かの家で飲み物を勧められた時に「お水だけで大丈夫です、ありがとう」と丁寧に、でも気さくに伝えたい時にぴったりです。他の飲み物を断りつつも、相手の気遣いに感謝する気持ちが伝わる便利な一言ですよ。 I'm okay with just water for now, thank you. 今のところは水だけで大丈夫です、ありがとう。

続きを読む