Morganさん
2023/07/13 10:00
全然ダメ を英語で教えて!
社長の紹介で入社した受付嬢が使い物にならないので、「彼女、全然ダメなんですよ」と言いたいです。
回答
・Absolutely no good.
・Completely hopeless.
・Utterly useless.
She's absolutely no good.
彼女、全然ダメなんですよ。
Absolutely no goodは「全くだめだ」や「絶対に良くない」という強い否定を表す表現です。具体的なモノや状況、行動、人などに対して、それが全く価値がない、全く役に立たない、あるいは全く受け入れられないと感じたときに使います。例えば、壊れた製品、失敗した計画、品質が悪い食事などに対して使うことができます。
She's completely hopeless, I'm afraid.
残念ながら、彼女は全く使い物になりません。
She is utterly useless, I'm afraid.
申し訳ないのですが、彼女は全く使い物にならないです。
Completely hopelessは、解決が見込めない状況や、達成が非常に難しいと感じる状況に使います。一方、Utterly uselessは、何かが全く機能しない、または期待した結果を全く達成できない場合に使います。それぞれ、前者は状況や人の能力の欠如を、後者は物事や人々の効果や効率の欠如を指します。
回答
・Absolutely no good
・Completely useless
「全然ダメ」を英語で
Absolutely no good
または
Completely useless
Absolutelyは、会話でもネイティブの方がよく使います!!
発音が少しむずかしいですね。
「彼女、全然ダメなんですよ」と言いたい際には
She's completely useless.
例文
I tried asking him for advice, but he was completely useless in solving the problem.
アドバイスを求めてみたけど、その問題を解決するのに彼は全然ダメでした。
参考になりますと幸いでございます。