Anitaさん
2023/06/22 10:00
手荷物引渡所 を英語で教えて!
空港内のどこでスーツケースを受け取れるのか分からなかったので、「手荷物引渡所はどこですか?」と言いたいです。
回答
・Luggage Claim Area
・Baggage Claim
・Baggage Reclaim Area
Excuse me, where is the luggage claim area?
「すみません、手荷物引渡所はどこですか?」
「Luggage Claim Area」は、空港などの交通施設内で、旅行者が飛行機などから降りた後に自分の荷物を受け取る場所を指す英語の言葉です。この場所では、旅行者がチェックイン時に預けたスーツケースなどがコンベヤベルトに乗せられ、旅行者は自分の荷物を探して受け取ります。使えるシチュエーションとしては、旅行計画や空港でのナビゲーション、空港での待ち合わせ場所の説明などが考えられます。
Where can I find the baggage claim area?
「バゲッジクレームエリアはどこにありますか?」
Excuse me, where is the Baggage Reclaim Area?
「すみません、手荷物引渡所はどこですか?」
Baggage ClaimとBaggage Reclaim Areaは基本的に同じ場所を指し、荷物を受け取るエリアを指します。しかし、Baggage Claimは主にアメリカ英語で使われ、Baggage Reclaim Areaは主にイギリス英語で使われます。したがって、使い分けは主に地域や話者の出身地によるものです。どちらの言葉も空港での旅行者が飛行機から降りた後、預けた荷物を受け取る場所を指します。
回答
・baggage claim
「baggage」には「荷物」という意味があります。
「claim」には「要求、請求」といった意味があります。
ちなみに、「baggage」は不可算名詞ですので、複数形でも単語の最後に「s」は付きません。複数の荷物を言いたい場合には「piece of」を使います。例えば「2つの荷物」と言いたいときには「two pieces of baggage」と表現します。
例文
Excuse me, where is the baggage claim?
(意味:手荷物引渡所はどこですか?)
The baggage claim at the airport is easy to find.
(意味:その空港の手荷物引渡所は簡単に見つかります。)