プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 421
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「消毒液を塗ってね」という意味です。医療現場や応急処置の場面で使われる、少し丁寧で的確な言い方です。 ケガをした時に「傷口に消毒液を塗布してください」と指示するような状況で使えます。日常会話よりは、説明書や少しフォーマルな指示で聞くことが多い表現です。 You should apply some antiseptic solution since you've got dirt in that scrape. その擦り傷に泥が入っているから、消毒液を塗った方がいいよ。 ちなみに、"Put some antiseptic on it." は「消毒しときなよ」くらいの気軽なニュアンス。友達や家族がちょっとした切り傷や擦り傷を作った時に「バイ菌入ると大変だから」という感じで、心配する気持ちから使える便利な一言だよ。 You've got some dirt in that scrape. You should put some antiseptic on it. その擦り傷、泥が入ってるよ。消毒液を塗った方がいい。

続きを読む

0 441
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電線にとまっている」という意味です。小鳥がちょこんと電線に乗っている、可愛らしく不安定な様子を思い浮かべてください。「鳥が電線にとまってる」のように日常会話で使えます。比喩的に、人が高い場所で不安定に座っている様子にも使えます。 Look at all those birds perched on a wire. 見て、鳥がたくさん電線に止まってる。 ちなみに、「sitting on a wire」は、不安定で危うい状況や、緊張感のある状態を表す英語の比喩表現です。ハラハラするような場面や、どうなるか分からない際どい状況で使えます。鳥が電線にとまっている様子から来ています。 Look at all those birds sitting on a wire. 見て、鳥がたくさん電線に止まってる。

続きを読む

0 469
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A huge fight」は、単なる口喧嘩を超えた「大喧嘩」や「激しい乱闘」を指す表現です。 恋人との感情的な大喧嘩から、バーでの殴り合い、さらには国同士の大きな争いまで、規模が大きく激しいケンカ全般に使えます。「マジでヤバいケンカだった」というニュアンスで、ドラマチックな状況にピッタリです。 We had a huge fight last night. 昨日の夜、大喧嘩したの。 ちなみに、「a massive row」は単なる口論じゃなくて、感情的で激しい大ゲンカのことだよ。物が飛んだり怒鳴り合ったりするような、かなり深刻な状況で使うんだ。例えば、夫婦や恋人、バンドメンバーが解散の危機になるほどの大ゲンカをした、なんて時にピッタリの表現だよ。 We had a massive row last night. 昨日の夜、大喧嘩したんだ。

続きを読む

0 236
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それはやりすぎだよ」「一線を越えてる」という意味のフレーズです。相手の言動が冗談の範囲を超えていたり、失礼すぎたり、ルールや常識から外れていて「さすがにそれは許せない」と感じた時に使います。怒りや不快感を示す、少し強めの表現です。 You keep making the same mistake and apologizing. That's over the line. 同じ間違いを繰り返して謝ってばかりいるのは、限度を超えているよ。 ちなみに、「You've gone too far.」は相手の言動が許容範囲を超えたときに使う「やりすぎだよ」「ちょっと度を超してるよ」という表現です。冗談がエスカレートした時や、誰かの悪口がひどすぎる時などに、冗談っぽく、または本気で注意する際に使えます。 You've gone too far this time. I can't just forgive you again. 今回はさすがにやりすぎだよ。また許すなんてできない。

続きを読む

0 470
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今ちょっと時間がないんだ」「少し立て込んでて…」というニュアンスです。何かを頼まれたり話しかけられたりした時に、すぐに対応できない状況を丁寧に、でもカジュアルに伝えるのに便利な一言。急いでいる時や、話を切り上げたい時のクッション言葉としても使えます。 I'm a little short on time right now, so can we talk later? ごめん、今ちょっと時間がないから、また後で話せる? ちなみに、「I'm a bit pressed for time」は「今ちょっと時間に追われてて…」というニュアンスです。急いでいるけど、失礼にならないよう柔らかく伝えたい時に便利。「ごめん、今立て込んでるんだ」のような感じで、会話を切り上げたい時や、何かを断る時に使えます。 I'm a bit pressed for time at the moment, can we talk later? 今はちょっと時間がないので、後で話せますか?

続きを読む