プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 539
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「声が疲れてるね」「元気なさそうだね」といったニュアンスです。電話や会話で、相手の声のトーンや話し方がいつもと違い、元気がないと感じた時に使います。 「大丈夫?」「無理しないでね」というような、相手を心配する気持ちを込めて使うのが一般的です。 You sound tired, is everything okay? 疲れた声してるけど、大丈夫? ちなみに、"Your voice sounds a bit hoarse." は、相手の声が少し枯れていたり、ガラガラ声だったりする時に使います。「声、ちょっとかすれてない?」くらいの気軽な感じで、風邪かな?と心配するニュアンスで使われることが多いですよ。 Your voice sounds a bit hoarse, are you feeling okay? 声が少し枯れてるけど、大丈夫?

続きを読む

0 309
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「近いうちに話そうね」という、フレンドリーで気軽な別れ際の挨拶です。具体的な日時を決めるというよりは、「また連絡するね」「また今度ね」といったニュアンスで使われます。 友人との会話の終わりや、ビジネスメールの結びなど、カジュアルから少し丁寧な場面まで幅広く使えます。 Hey, it was great running into you! Let's talk soon. やあ、偶然会えてよかった!また近いうちに話そうね。 ちなみに、「Keep in touch.」は「また連絡してね!」「これからもよろしくね!」といった軽いニュアンスで、しばらく会えなくなる相手との別れ際に使う便利な言葉だよ。友達や同僚に「これからも関係を続けたいな」という気持ちを伝えたい時にピッタリ。メールの結びにも使えるよ! It was great seeing you! Let's keep in touch. また会えてよかった!今度連絡してね。

続きを読む

0 871
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだ30代だよ」という、若さを少し強調するニュアンスです。「もう若くない」と自虐したり、逆に年上に見られた時に「いやいや、まだそんな歳じゃないよ!」と返したりする場面で使えます。年齢の話でちょっとユーモアを加えたい時にぴったりです。 Hey, I'm still in my 30s! ねえ、私はまだ30代ですよ! ちなみに、「I'm only in my 30s.」は「まだ30代だよ」という感じで、若さを強調する時に使います。年上に見られた時や、何かを始めるのに遅いと言われた時に「いやいや、まだまだこれからでしょ!」というポジティブな気持ちを込めて返すのにピッタリなフレーズです。 Wow, do I look that old? I'm only in my 30s. え、そんなに老けて見えますか?まだ30代ですよ。

続きを読む

0 699
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「言葉にならない」「うまく言えない」という、もどかしい気持ちを表すフレーズです。感動的な景色を見た時、複雑な感情を説明したい時、感謝の気持ちが大きすぎて言葉が見つからない時など、心の中にある想いをぴったりな言葉で表現できない状況で使えます。 It's a beautiful color, but... I can't quite put it into words. きれいな色なんだけど…うまく言葉にできないな。 ちなみに、「I'm at a loss for words.」は、驚きや感動、悲しみなどで「言葉も出ないよ」と言いたい時にぴったりの表現です。予想外のプレゼントをもらった時や、ありえないくらい美しい景色を見た時、または呆れて何も言えない時など、良い意味でも悪い意味でも使えますよ。 It's so complex that I'm at a loss for words. あまりにも複雑で、うまく言葉にできません。

続きを読む

0 907
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どうしてここにいるの?」「何かご用ですか?」という意味の、少しカジュアルな英語表現です。 予期せぬ場所で知人に会った時や、お店の人がお客さんに声をかける時など、相手がそこに来た理由や目的を尋ねる場面で使われます。言い方によっては少しぶっきらぼうに聞こえることもあるので、笑顔で明るいトーンで言うのがポイントです。 What brings you here? ここに来た理由は何ですか? ちなみに、「What are you here for?」は「どういったご用件ですか?」と目的を尋ねる丁寧な聞き方から、「何しに来たんだ?」という少し挑戦的なニュアンスまで、状況や口調で意味が変わる便利なフレーズです。受付での質問から、予期せぬ場所で会った友人への冗談まで幅広く使えますよ。 What are you here for? 何しに来たの?

続きを読む