Yumiko

Yumikoさん

2022/07/05 00:00

何か用? を英語で教えて!

忙しい時に話しかけられたので「何か用?」と言いたいです。

0 2,036
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・Do you need something?
・Can I help you with something?
・What can I assist you with?

Do you need something? I'm kind of busy right now.
「何か用?今、ちょっと忙しいんだけど。」

「Do you need something?」は「何か必要なものはありますか?」という意味で、相手に何か要望や必要なものがあるかを尋ねる際に使います。店員が客に対してサービスを提供する際や、上司が部下に仕事の要望を聞く際、または友人同士で助けが必要かどうかを確認する際など、様々なシチュエーションで使えます。敬意を表す表現なので、相手を尊重する気持ちを込めて使うと良いでしょう。

Can I help you with something? I'm quite busy at the moment.
「何か用ですか?今、かなり忙しいんですが。」

What can I assist you with? I'm a bit busy at the moment.
「何かお手伝いできることはありますか?今、少し忙しいんですが。」

Can I help you with something?はカジュアルな状況や日常の会話でよく使われ、特定の目的がなくても使うことができます。一方、What can I assist you with?はよりフォーマルな状況や、特定のタスクや問題に対して助けを提供する場合に使われます。また、assistはhelpよりもやや専門的な援助を想起させます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 23:25

回答

・Do you need something?
・Do/Did you need me?

「何か用?」は色々な表現があります。
上記はその一例なので参考にして下さい。

1.「~が必要ですか?」は「Do you need ~?」で表現しました。
something は基本的に肯定文で使い、疑問文では anything を使うと文法のレッスンで習いましたが、今回の様に例外があります。
相手にポジティブな返答を予想 or 期待している場合、疑問文で something を使う事があります。
逆にどんな返答か分からない様な場合は anything を使ったりします。
参考
Do you need something?
何か用?
I need your help right now.
今すぐあなたの援助が必要なのです。
It's ok! How can I help you?
了解、どうすればいいですか?

2.「あなたは私が必要ですか?」が直訳ですが、場合により「何か私にご用ですか?」という意味で使います。
「Do you need ~?」を「Did you need~?」で表現される場合があります。
時制を過去にすることで少し丁寧なニュアンスになる様です。
必ず過去の意味で「~が必要だったのですか?」となるわけではなく「私に何かご用でしょうか?」というソフトなニュアンスの表現と考えます。

例文
Do you need something?/ Do / Did you need me?
何か用?今すごく忙しいのですが

I have something for you. Could you give me a little time?
あなたに用があります。少しだけお時間を頂けないでしょうか?

役に立った
PV2,036
シェア
ポスト