hikaru

hikaruさん

hikaruさん

何が良くて何が悪いかを教える を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

会社で、ママ友の同僚に「何が良くて何が悪いかを教えるのが親の務めだと思う」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/25 21:52

回答

・teach someone what's good and what's bad

teach:教える
what's good and what's bad:何が良くて何が悪いのか
someoneの部分は教える相手を表す語を入れてくださいね。

例文
I think it's the parents' duty to teach them what's good and what's bad.
何が良くて何が悪いかを教えるのが親の務めだと思う。
※似ていますがdutyは道徳的な責任に基づく義務、obligationは法律やけいやくなどで決められた具体的な義務というニュアンスの違いがあります。

I think we should teach our children what's good and what's bad from a young age.
子どもが小さいときから、何が良くて何が悪いかを教える必要があると思う。

0 145
役に立った
PV145
シェア
ツイート