Angeさん
2023/09/15 10:00
ここで何か買うの? を英語で教えて!
友達がお店の前で立ち止まったので、「ここで何か買うの?」と言いたいです。
回答
・Are you getting anything here?
・Picking anything up?
「何か分かった?」「何か手がかりある?」といったニュアンスです。捜査や調査で進展を尋ねたり、難しい問題や謎について「何かひらめいた?」とアイデアを求める時などに使えます。少しくだけた、仲間内で使うカジュアルな表現です。
Are you getting anything here?
ここで何か買うの?
ちなみに、"Picking anything up?" は「何か収穫あった?」くらいの軽いノリで使う言葉だよ。お店やバーで友達に「誰かいい人いた?」「ナンパしてる?」みたいに、ちょっとからかう感じで気軽に聞く時にピッタリなんだ。
Picking anything up?
ここで何か買うの?
回答
・Do you buy anything here?
・Are you buying anything here?
Do you buy anything here?
「ここで何か買いますか」の意味になります。buy「買う」、anything 「何か」の意味です。something も「何か」の意味ですが、anythingは疑問文、否定文に使うのに対しsomething は肯定文で使うと言う違いがあります。覚えておくと便利です。
例文
Do you buy anything here? I also want to get something nice cloth.
「ここで何か買うの?私も何かいい服欲しいな。」
Are you buying anything here?
「ここで何か買うの?」ここではbe~ingの進行形ですが未来を述べることもできます。
be going to doを未来形もありますが、be~ingは予定されている、アレンジがすでにされた未来を述べます。
例文
Are you buying anything at the pharmacy? Could you get a cold medicine for me?
「薬局で何か買うの?私に風邪薬買ってきてくれませんか?」
参考にしてみて下さい。
Japan