sugiuraさん
sugiuraさん
これを英語で何て言うの? を英語で教えて!
2022/07/05 00:00
英会話のレッスン中に単語がわからない時に「これを英語でなんと言うの?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
2023/09/20 00:01
回答
・What is this called in English?
これを英語でなんと言うの?を英語にすると以下の通りになります。
・What is this called in English?
・How do you say this in English?
「なんて言う?」は二通りの解釈が出来ます。一つは「なにと呼ぶのか」です。この「言う」は逆に捉えれば「呼ばれている」と捉えることができるので、Callが使えます。
二つ目は「どのように言うのか」です。これは文章をそのままに捉えればいいので、HowとSayを使えば文章が完成します。
日本語というのは非常に難しい言語で、英語と違って何通りか解釈ができるような文章が発生します。日本人にとっては便利なことですが、いざ他の言語に翻訳すると手や口が止まってしまうことになってしまいます。なので「なんて言う?」という形ではなく、「どのように言う?」「なんと言われてる?」と機械翻訳みたいな文章にするとすらすら言えるようになると思います。
例えば「それ仕方ないね」を英語で言う時、恐らく少し考えてしまうでしょう。ですが機械みたいに訳してみると、「何をしても難しいね」「ベストは尽くしたね」と言い換えることが出来ると、前よりかは単語が思い浮かんで何となくのニュアンスは伝えれるかと思います。
It's difficult no matter what you do(何をしても難しいね)
You did your best(ベストは尽くしたね)
参考になれば幸いです。
Yamano