Shiraiさん
2024/08/28 00:00
何か買って帰る? を英語で教えて!
仕事からの帰り道にコンビニに寄ることにしたので、「何か買って帰る?」と言いたいです。
回答
・Do you want me to pick anything up?
・Need anything from the store?
「何か買ってくるものある?」という感じです。
外出する人が、家にいる人や同僚などに対して「ついでに何か買っていこうか?」と気軽に尋ねる時に使います。スーパーやコンビニに行く前などに「飲み物いる?」といった感じで、親切心から声をかける定番フレーズです。
I'm stopping by the convenience store on my way home, do you want me to pick anything up?
仕事帰りにコンビニ寄るけど、何か買って帰ろうか?
ちなみに「Need anything from the store?」は、「これからお店に行くんだけど、何かいる?」と気軽に聞くときの定番フレーズだよ。家族や友人、同僚など親しい間柄で、相手へのちょっとした気遣いを示すのにぴったり。ついでに何か買ってきてあげようか、という優しさが伝わる便利な一言なんだ。
I'm stopping by the convenience store on my way home, need anything?
帰りにコンビニ寄るけど、何かいる?
回答
・Should I buy something on my way?
・Do you want something before I go home?
「何か買って帰る?」は、以下の通り表現することができます。
Should I buy something on my way?
should = ~すべきか?
buy = 買う
something = 何か
on my way = 帰る途中
on the wayで、「どこからか目的地まで帰る途中」という意味で使用することが出来ます。
Do you want something before I go home?
before I go home = 家に帰る前に
Do you want me to stop something on the way home?
on the way home = 帰宅途中
stop = 立ち止まる
帰宅途中で寄り道して、買い物したほうが良いか聞くときに使用される表現です。
Japan