ryosuke

ryosukeさん

2024/08/01 10:00

どっちかが用意してるはず を英語で教えて!

二人の友達のうち、どちらかが用意してくれていると期待をしているので、「どっちかが用意してるはず」と言いたいです。

0 193
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・One of us must have it.
・I thought you were bringing it.

「私たちの中の誰かが持ってるはずなんだけどな…」というニュアンスです。

鍵や財布など、あるはずの物が見つからない時、「誰かが持ってるに違いない!」と確信しつつも、具体的に誰かは分からない状況で使います。犯人探しというよりは、皆で「あれ、どこだっけ?」と一緒に探すような、少し困ったけど深刻ではない場面にぴったりです。

I thought you were bringing the map. Oh well, one of us must have it.
どっちかが地図を持ってきてると思ったんだけどな。まあ、どっちかは持ってるはずだよね。

ちなみに、"I thought you were bringing it." は「え、君が持ってくると思ってたんだけど…」というニュアンスで、相手が何かを忘れた時に使えます。約束していた物がなくて「あれ?」と驚いたり、少し困惑したりする場面にぴったり。友達との待ち合わせなどで気軽に使える表現です。

I thought you were bringing it, or one of us was supposed to.
てっきり君か、どっちかが持ってくるもんだと思ってたよ。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 08:25

回答

・Someone must be prepared.

「Someone」は候補者を想像していてその中の誰かのことを指します。「must」は「〜に違いない、〜しなければならない」という義務を表す助動詞です。「prepare」は「準備をする」という動詞になります。

例文
When there are two people, you tend to expect one of the other to prepare something. Someone must be prepared.
二人いるとどちらかが用意してくれていると、期待をしてしまう。どちらか用意してくれているはず。
「tent to=〜する傾向がある」、「expect=期待する」、「one of the other =どちらか」という意味です。

役に立った
PV193
シェア
ポスト