yasuyukiさん
2022/07/05 00:00
ついつい〜してしまう を英語で教えて!
私はついついお菓子を食べ過ぎてしまいます時に使う「ついつい~する」は英語でなんというのですか?
回答
・I can't help but...
・I always find myself...
・I seem to always end up...
I can't help but eat too many sweets.
ついついお菓子を食べ過ぎてしまいます。
「I can't help but...」は「~せざるを得ない」や「~せずにはいられない」というニュアンスを持つ表現です。自分の意志とは関係なく、自然と行動を起こしてしまう様子を表す時に使います。例えば、「I can't help but laugh(笑わずにはいられない)」や「I can't help but worry(心配せずにはいられない)」のように使います。感情や反射的な行動を表す際に多く使われます。
I always find myself eating too many sweets.
ついついお菓子を食べ過ぎてしまいます。
I seem to always end up eating too many sweets.
「ついついお菓子を食べ過ぎてしまうんです。」
I always find myself...は自分が特定の行動を起こす傾向に気づいたときに使います。これは自分の行動パターンに対する意識的な認識に関連しています。一方、I seem to always end up...は、自分が何度も特定の状況に陥ることに気づいたときに使います。これはしばしば意図しない結果や思いがけない結果について言及します。
回答
・can't help 動詞のing形
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ついつい〜してしまう」は英語で上記のように表現できます。
もとは「〜するのを止められない」という意味合いから「ついつい〜してしまう」という意味になります。
例文:
I can’t help eating snacks too much.
ついついお菓子を食べすぎてしまいます。
* eat too much 食べ過ぎる
(ex) I ate too much last night.
昨夜食べすぎました。
She can't help laughing every time she watches that comedy show.
彼女はそのコメディ番組を見るたびについつい笑ってしまいます。
* every time 〜するたびに
(ex) Every time I see this picture, I remember my hometown.
この写真を見るたびに地元を思い出します。
少しでも参考になれば嬉しいです!