urata

urataさん

2025/02/25 10:00

ついつい撫でてしまう を英語で教えて!

ペットをみると触りたくなってしますので、「ペットを見ていると可愛くて、ついつい撫でてしまう」と言いたいです。

0 64
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 11:37

回答

・end up stroking something unintentionally

「ついつい撫でてしまう」は上記のように表します。

end up:~してしまう、~の結果に終わる(複合動詞)
stroke:~をなでる(他動詞)
unintentionally:ついつい、意図せず(副詞)
否定の接頭辞 un を外した intentionally は「わざと」「意図的に」の意味になります。

複合動詞を他動詞として用いて目的語(stroking something:何かを撫でること)と副詞(unintentionally)を続けて構成します。

ご質問は副詞節(When I look at pets:ペットを見ると)の後に主節を「so(副詞)+形容詞+that節」の構文形式で表します。「余りに~(形容詞)で~する(that節)」と表現できます。

When I look at pets, they're so cute that I end up stroking them unintentionally.
ペットを見ると可愛くて、ついつい撫でてしまいます。

主節は第二文型(主語[they]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[so cute:余りに可愛い])で程度を表すthat節(that I end up stroking them unintentionally:ついつい撫でてしまうくらい)を組み合わせます。

役に立った
PV64
シェア
ポスト