プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 262
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm going through an awkward phase with my friend right now. 今、友達との関係がちょっとギクシャクしているんだ。 「awkward」は「気まずい」「ぎこちない」「不器用」などの意味を持つ英語の形容詞です。人間関係がこじれてコミュニケーションが取りづらい状況や、動作がスムーズでない、または自分が不適切な行動をしてしまったときなどに使います。例えば、友人の秘密を他の人に知らずに話してしまった後の雰囲気は「awkward(気まずい)」と表現します。また、未経験のダンスを踊る様子は「awkward(ぎこちない)」とも言えます。 My relationship with my friend is really strained right now. 「今、友人との関係が本当にギクシャクしています。」 I'm having a tough time with a friend right now. 今、友達との関係がギクシャクしているんだ。 Strainedは主に関係や状況が不自然または不快になった時に使われます。たとえば、友人との関係がぎくしゃくしている場合、「Our relationship has become strained」と言います。一方、Tenseは主に気持ちや状況が緊張している時に使います。試験前の緊張を表現する場合、「I'm feeling tense about the exam」と言います。Tenseは一時的な状態を、Strainedは長期的な状態を示すことが多いです。

続きを読む

0 338
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please make adjustments to the problems you got wrong. 間違えた問題について、修正してみてね。 「Adjustment」は調整や微調整という意味を持つ英語で、様々な状況や分野で使われます。一つの状況としては、機械や装置の設定を微調整するという意味で使われることがあります。また、人間関係や組織の運営などにおいて、物事を円滑に進めるための調整役としても使われます。さらに、医療や心理学の分野では、心身の状態を適切なバランスに保つための調整の意味で使われることもあります。 Please fix the problems you got wrong. 「間違えた問題を訂正してね。」 Please make alterations to the problems you got wrong. 「間違えた問題を修正してね。」 Fixingは主に壊れたものを修理することを指します。例えば、壊れた車や家電製品を修理することなどです。一方、Alterationは既存のものを変更または改善することを指します。主に衣類の調整や建築設計の変更などに使います。また、alterationは物理的な変更だけでなく、計画や意見の変更を指すこともあります。

続きを読む

0 680
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The sea that is surrounded by Sakhalin, the Kuril Islands, the Kamchatka Peninsula, and located northeast of Hokkaido is called the Sea of Okhotsk in English. サハリン、千島列島、カムチャツカ半島に囲まれ、北海道の北東に位置する海は英語で Sea of Okhotsk(オホーツク海)と言います。 オホーツク海は、北海道とサハリン島の間に広がる海で、主にロシアが領有しています。ニュアンスとしては、厳しい寒さや流氷、遠く離れた未知の地といったイメージがあります。また、漁業資源が豊富であることから、漁業や海洋資源の開発に関連する話題で使われることが多いです。さらに、近年では地政学的な観点から、ロシアや日本、中国などの国際関係における重要な位置づけを持つ地域としても言及されます。 The sea that is surrounded by Sakhalin Island, the Kuril Islands, and the Kamchatka Peninsula, and is located northeast of Hokkaido, is called the Okhotsk Sea in English. 英語では、サハリン島、千島列島、カムチャツカ半島に囲まれ、北海道の北東に位置する海を「オホーツク海」と呼びます。 The sea surrounded by Sakhalin, the Kuril Islands, and the Kamchatka Peninsula, located northeast of Hokkaido, is called the Sea of Okhotsk in English. 北海道の北東に位置し、樺太、千島列島、カムチャツカ半島に囲まれた海は、英語で「Sea of Okhotsk(オホーツク海)」と言います。 Okhotsk SeaとOkhotsk Oceanの使い分けは基本的に存在しません。なぜなら、Okhotsk Seaが一般的に使われる正式な名称で、Okhotsk Oceanはほとんど使われないからです。地理的な文脈では、SeaはOceanよりも小さな水域を指すため、正確さを求める場合はOkhotsk Seaを使います。

続きを読む

0 220
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I almost rear-ended the car in front of me because they suddenly stopped. 前の車が突然停止したので、あわや追突するところだった。 「Almost rear-ended」は、直訳すると「ほぼ追突された」という意味で、自分の車が他の車に後ろからほぼ衝突しそうになった、または他の車に後ろからほぼ衝突されそうになった状況を表す表現です。この表現は、交通事故をギリギリで回避した、驚いた、あやうい状況を伝える時に使われます。例えば、誰かの運転が危険だったときや、自分が注意深く運転していて良かったという場面で使えます。 I was nearly hit from behind by a speeding car on my way to work today. 「今日、仕事に行く途中でスピード違反の車にあわや追突されるところだった。」 I had a close call with a tailgating accident this morning. I almost rear-ended the car in front of me. 今朝はあわや追突事故になるところだった。前の車にほとんどぶつかりそうになった。 Nearly hit from behindは、自分の車が後ろからほとんど衝突されそうになった状況を指します。特定の罪を指すわけではありませんが、危険な運転を示しています。一方、A close call with a tailgating accidentは、後続車が非常に近い距離を保って運転している(テールゲートしている)状況で、事故が起こりそうだったがギリギリで避けられた状況を指します。テールゲートは違法行為であり、このフレーズはより具体的な状況を指しています。

続きを読む

0 171
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should try opening your window and getting some morning sunlight. I heard it helps to reset your biological clock. 「窓を開けて、朝陽を浴びるといいよ。体内時計がリセットされるんだって。」 バイオロジカルクロックは生物の生理活動や行動を一定のサイクルで調整する内部的な時計のことを指します。人間では睡眠リズムや食事のタイミングなどをコントロールしています。また、女性の妊娠に関連した年齢的な制約を指す際にも使われます。例えば、「彼女はバイオロジカルクロックが気になり、子どもを持つことを急いでいる」のように使います。 You should try opening your window and getting some morning sunlight. I heard it resets your internal body clock. 「窓を開けて、朝の日光を浴びてみてはどう?体内時計がリセットされるって聞いたことあるよ。」 You should open the window and let the morning sun shine on you. It's said to help reset your circadian rhythm! 「窓を開けて、朝日を浴びてみて。それは体内時計をリセットするのに役立つんだって!」 Internal body clockとCircadian rhythmはどちらも24時間周期の生物学的プロセスを指しますが、使い方には微妙な違いがあります。Internal body clockは一般的で日常的な表現で、特に睡眠パターンや食事のタイミングなどを指す際によく使われます。例えば、「僕の体内時計がずれている」などと使います。一方、Circadian rhythmはより科学的な表現で、生物学や医学の専門的な文脈で使われることが多いです。例えば、「彼のサーカディアンリズムが乱れている」というように、研究や専門的な話題で使われます。

続きを読む