KIKOさん
2023/07/24 10:00
まだ問題があります を英語で教えて!
病院での診察で、医師に「まだ問題があります」と言いたいです。
回答
・There's still an issue.
・There's still a problem.
・The issue hasn't been resolved yet.
There's still an issue, doctor.
「まだ問題があります、先生。」
「There's still an issue.」は、「まだ問題がある」という意味です。何かを修正した後でも、未解決の問題が残っていることを指摘する際や、議論や交渉の過程で予想外の問題が浮上した場合などに使う表現です。また、相手に対して問題解決の協力を求める際にも使用されます。
There's still a problem, doctor.
「まだ問題があります、先生。」
The issue hasn't been resolved yet, doctor.
「問題はまだ解決していません、先生。」
The issue hasn't been resolved yetは、特定の問題がまだ解決されていないことをフォーマルに指摘する際に使います。ビジネスの会議や公的な場などで使われます。「There's still a problem」はよりカジュアルで、日常的な状況や対話で問題がまだ存在していることを示すために使われます。
回答
・still have more symptoms to discuss
・also need to discuss my other health issues
病院での診察の場なので、ここでの「問題」は、problemではなく、症状や健康上の問題としてsymptomsやhealth issueなどの表現を使うのがよいと思います。
一番目のhave more symptoms to discussは、「さらに議論したい(話したい)症状があります」と言っていて、「まだ問題があります」を伝えています。
symptoms→「症状」
still→ここでは副詞として使われ、「さらに」という意味です。
二番目のalso need to discuss my other health issuesは、「他の健康上の問題も議論する(話す)必要があります」という表現で、「まだ問題があります」を伝えています。
health issue→「健康上の問題」
例文です。
A detailed explanation of the symptoms helps the doctor make a diagnosis.
詳細に症状を説明することは、医師の診断に役に立ちます。