プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
There seems to be a shooting incident almost every day, doesn't it? 「毎日のように銃撃事件が起きてるね」 「Shooting incident」は「銃撃事件」を指す言葉で、銃を使った犯罪や事故などを示します。事件の規模や具体的な状況は様々で、銃で誰かを脅したり、実際に発砲したり、人が負傷あるいは死亡したりする場合などに使用されます。ニュース報道や警察の報告など、公的な文脈でよく使われます。 There seems to be a gunfire incident practically every day, doesn't it? 「毎日のように銃撃事件が起きてるようだね?」 It seems like there's a firearms incident almost every day. 「毎日のように銃撃事件が起きてるね。」 Gunfire incidentは主に実際の銃撃が起きた状況を指します。実際に銃が発射され、弾丸が飛び交った場面を指すことが多いです。一方、Firearms incidentはより広範で、銃火器が関与した全ての事例を指します。これは、銃が発射されるかどうかにかかわらず、銃が発見されたり、誤って発射されたり、不適切に所持されていたりする場合なども含みます。
I accidentally poked my finger with a toothpick while cooking. 調理していて、誤って楊枝で指を刺してしまいました。 「Accidentally poked with a toothpick」という表現は、誤って爪楊枝で刺してしまったという状況を示しています。ディナーの最中に爪楊枝で自分の口元を刺した、または他人を刺してしまったなど、爪楊枝を使う状況で何らかの事故が起きた際に使われます。また、料理を作る過程で指を刺すなど日常生活の中でのちょっとしたミスを表すのにも使えます。 I accidentally jabbed my finger with a toothpick while cooking. 「料理をしていて、誤って楊枝で指を刺してしまいました。」 I accidentally pricked my finger with a toothpick while cooking. 料理をしていて、誤って楊枝で指を刺してしまいました。 Accidentally jabbed with a toothpickは、歯楽器で強く突かれたときに使われます。これは、強い圧力や深い穴がある場合に使用されます。一方、Accidentally pricked with a toothpickは、歯楽器で軽く突かれたときに使われます。これは、軽い圧力や浅い穴がある場合に使用されます。言葉の選択は、発生した事故の強度によって決まります。
This check-up is to understand your current health status. 「この健診は、あなたの健康状態の『現在地』を理解するためのものです。」 「Current location」は「現在地」や「現在の位置」を意味します。GPSや地図アプリで自分がどこにいるかを示す際や、人に自分の場所を知らせる際に使われます。また、オンラインで商品やサービスを探す際に、自分の「現在地」から近いものを検索するためにも使われます。 This check-up is to know your present health status. 「この健康診断は、ご自身の健康状態の『現在地』を知るためのものです。」 This checkup is for understanding where I am now in terms of health level. この健診は、健康レベルの「現在地」を理解するためのものです。 Present locationはフォーマルな文脈や、特に位置情報を共有する技術的な状況でよく使用されます。例えば、GPSデバイスまたは地図アプリが「現在地」を表示する時などです。一方、Where I am nowはよりカジュアルな会話の中で、自分の現在の場所を人に説明する時に使われます。つまり、Present locationは技術的または公式な文脈、Where I am nowは日常の会話や非公式な文脈で使うことが一般的です。
If you don't eat three proper meals a day, you'll end up suffering from malnutrition. 「一日三回きちんと食事をしないと、栄養不良になっちゃうよ。」 「Malnutrition」は、「栄養不良」を指す英語の単語です。食事から必要な栄養素が十分に摂れていない状態を指し、痩せすぎていたり、肥満であったり、特定のビタミンやミネラルが不足していたりします。長期間この状態が続くと健康を害し、成長発育に影響を与える可能性があります。貧困、戦争、自然災害など、社会的な問題により食糧が不足する場面や、不適切な食生活を送る人々に使われます。 If you keep skipping meals while dieting, you'll end up with a nutritional deficiency. ダイエット中に食事を抜き続けると、栄養不良になってしまうよ。 If you keep skipping meals like this, you're going to end up undernourished. 「これだけ食事を抜いていたら、栄養不良になっちゃうよ。」 Nutritional deficiencyは特定の栄養素が不足している状態を指し、日常的には特定のビタミンやミネラルが不足しているときに使います。例えば、ビタミンDが不足しているときなどです。一方、Undernourishmentは全体的な食事摂取量が不足している状態、つまりカロリーや栄養素全体が十分に摂取されていない状態を指します。この言葉は、飢餓や栄養失調の状態を説明するのに使われます。
Would you like to grab a coffee sometime? 今度、コーヒーでも飲みに行きませんか? 「Would you like to grab a coffee?」は、一緒にコーヒーを飲みに行こうと誘う際に使うフレーズです。ビジネスの打ち合わせやデートの誘い、友人とのカジュアルな会話など様々なシチュエーションで使えます。直訳すると「コーヒーを掴みに行きませんか?」となりますが、実際の意味は「一緒にコーヒーを飲みに行きませんか?」という誘いの意味合いが強いです。 Hey, how about we go for a coffee sometime? 「ねえ、今度、コーヒーでも飲みに行きませんか?」 Fancy going out for some coffee next time? 今度、コーヒーでも飲みに行きませんか? 「How about we go for a coffee?」は直訳すると「コーヒーでも飲みに行かない?」となり、平たく直接的な表現です。一方、「Fancy going out for some coffee?」は「コーヒー飲みに行くのはどう?」という意味で、よりカジュアルでフレンドリーな表現です。「Fancy」は日本語の「〜はいかが?」と同様、相手に選択肢を与えつつ提案する際に用いられます。具体的な使い分けは相手との関係性や話の流れによりますが、基本的にはどちらもカジュアルな場面で使えます。