プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 459
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please tell me the price of this product? 「この商品の値段を教えていただけますか?」 「The price of this product」という表現は、「この商品の価格」という意味です。ショッピングモールやオンラインショッピングなど、商品を買う状況でよく使われます。また、ビジネスの場面で、商品の価格を確認したり、価格設定について話し合ったりする際にも使えます。これを使って、「この商品の価格はいくらですか?」や、「この商品の価格を下げるべきだと思います」などといった文を作ることができます。 Could you tell me the cost of this item, please? 「この商品の値段を教えていただけますか?」 Can you please tell me the cost of this merchandise? 「この商品の値段を教えていただけますか?」 Item は一般的な言葉で、特定の商品や物品を指す際に広く使用されます。一方、merchandise は主に商業的な文脈で用いられ、店や企業が販売する商品を指すことが多いです。したがって、一般的な会話や非商業的な状況では the cost of this item を使い、商品販売やビジネスの状況では the cost of this merchandise を使うことが多いです。

続きを読む

0 816
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How long does it take to get to the nearest station from here? 「ここから最寄りの駅までどのくらい時間がかかりますか?」 「How long does it take to get to the nearest station from here?」は、「ここから最寄りの駅までどのくらい時間がかかりますか?」という意味です。移動手段(徒歩、車、バスなど)が明示されていないので、状況により回答が変わる可能性があります。主に旅行や出張、新しい場所への移動時など、未知の場所での移動時間を知りたいときに使うフレーズです。 How long is it to the nearest station from here? 「ここから最寄りの駅までどのくらい時間がかかりますか?」 Excuse me, how much time will it take to reach the nearest station from here? 「すみません、ここから最寄りの駅までどのくらい時間がかかりますか?」 How long is it to the nearest station from here? は距離や道のりに焦点を当てた質問で、具体的な距離や所要時間を問うものです。一方、How much time will it take to reach the nearest station from here? は所要時間に焦点を当て、交通状況や移動手段を考慮した時間を求める質問です。前者は地図上の距離や直線距離に基づく時間を、後者は実際の旅行時間や予想される遅延を含む時間を求めることが多いでしょう。

続きを読む

0 346
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Coat the chicken and then fry until it turns golden brown. 鶏肉に衣をつけてから、きつね色になるまで揚げてください。 「Fry until it turns golden brown」は料理のレシピや調理方法においてよく使われる表現で、「それが金色になるまで揚げ続けてください」という意味です。特にフライや揚げ物のレシピで使用され、鶏肉やポテト、魚などを揚げる際の指示として出てきます。これは食材が適切に調理され、香ばしさや美味しさが引き立つ色になることを示しています。 Dredge the chicken in the batter and then fry it until it reaches a fox-like color. 衣をつけたチキンを、きつね色になるまで揚げます。 After coating the chicken, fry until it turns a deep golden hue. チキンに衣をつけた後、きつね色になるまで揚げてください。 Fry until it reaches a fox-like colorは、独特な表現で、食品が深い茶色になるまで揚げることを示します。特にイギリス英語では、キツネの毛色を指すことが多いです。一方、Fry until it turns a deep golden hueは一般的な表現で、食品が深い金色になるまで揚げることを指します。この表現は、フライドチキンやフライドポテトなど、揚げ物全般に対してよく使われます。

続きを読む

0 304
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Excuse me, what time can I use the bath from? すみません、お風呂は何時から使えますか? 「What time can I use the bath from?」は「いつからお風呂を使うことができますか?」という意味になります。ホテルや民泊、ゲストハウスなど、共用のお風呂を使う際の利用開始時間を尋ねるときや、自宅で家族やルームメイトとお風呂のスケジュールを調整する際に使います。また、特定の時間からお風呂が利用可能になるような施設や、お風呂の清掃時間を避けたい場合にも使えます。 When does the bath become available? 「お風呂は何時から使えますか?」 Excuse me, at what time is the bath accessible? 「すみません、お風呂は何時から使えますか?」 「When does the bath become available?」は、特定の事情(他の人が使用中である、清掃中であるなど)により、バスルームが使用不可能であった場合に用いられます。一方、「At what time is the bath accessible?」は、特定の時間帯だけ利用可能なバスルーム(例えば、ジムのシャワールームや共同バスルームなど)について問うときに使われます。両者の違いは主に状況によるものです。

続きを読む

0 229
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you have any recommended taxi companies I should use from the airport? 空港から使うべきお勧めのタクシー業者はありますか? 「Do you have any recommended taxi companies?」は、「おすすめのタクシー会社はありますか?」という意味です。このフレーズは、新しい場所でタクシーを利用したいときや、信頼できるタクシー会社を探しているときに使用します。相手がその地域に詳しいと思われる場合、またはホテルのフロントなどに質問する際にも使えます。 Excuse me, do you have any taxi companies you'd suggest here at the airport? 「すみません、空港でお勧めのタクシー業者はありますか?」 Can you suggest any good taxi services around here? 「ここ周辺でお勧めのタクシーサービスはありますか?」 両方のフレーズはほとんど同じ意味で、どちらもタクシーサービスの勧めを求めています。 Do you have any taxi companies you'd suggest? は、相手が特定のタクシーサービスの経験や知識を持っていることを前提としており、その意見を尊重しています。 一方、Can you suggest any good taxi services? は、相手が良いタクシーサービスを知っている可能性があるという一般的な質問です。このフレーズは、相手がタクシーサービスについての専門知識を持っているとは限らない状況で使用することができます。

続きを読む