プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 352
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ただ座って待っているだけじゃダメだよ」「傍観してる場合じゃないよ」といったニュアンスです。問題やチャンスを前に、何もしないでいる人に対して「もっと積極的に行動しなきゃ!」と、ハッパをかけたりアドバイスしたりする時に使います。仕事や恋愛など、自分から動くべき様々な場面で使える便利な一言です。 You can't just sit back and wait for things to happen; you have to go out and make them happen. ただ待ってるだけじゃダメだよ、自分から行動しなきゃ。 ちなみにこのフレーズは、「ただ待ってるだけじゃダメだよ!」「棚からぼた餅なんてないよ」というニュアンス。自分から行動を起こすべきだと、友達や同僚の背中をポンと押す感じで使えます。恋愛や仕事で一歩踏み出せない人への、ポジティブなアドバイスにぴったりです。 Come on, you can't just wait for things to happen. You have to go out and make them happen! さあ、ただ待ってるだけじゃダメだよ。自分から行動しなきゃ!

続きを読む

0 394
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「はっきりさせておこう」「誤解のないように言うけど」というニュアンスです。大事なことを伝える前や、誤解を解きたい時に使います。少し強い響きがあるので、親しい間柄やビジネスで要点を明確にしたい時に便利です。 Let's be clear, I'll pay for the food, and you can get the drinks. はっきりさせておきたいんだけど、食事代は僕が払うから、君が飲み物代を払ってくれ。 ちなみに、「Let's get this straight.」は、誤解や混乱を避けるために「ちょっと、はっきりさせておこうか」と話を切り出す時に使えます。相手の言動に少しイラっとした時や、大事なことを確認する場面で「つまり、こういうことだよね?」と念を押すニュアンスで使われることが多いですよ。 Let's get this straight: who is responsible for booking the flights and who is handling the hotel? はっきりさせておこう。誰が航空券を予約して、誰がホテルを手配するの?

続きを読む

0 481
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そういうことじゃないんだよ!」「話の要点が分かってないね」という意味です。相手が話の核心や本当に言いたいことを見当違いに解釈しているときに使います。 例えば、Aさんが「この映画、俳優は豪華だけど話がつまらない」と言ったのに対し、Bさんが「でも俳優の演技は最高だったよ!」と返したとき。Aさんは「いやいや、論点はそこじゃないんだよ…」という気持ちで "You're missing the point." と言えます。 I think you're missing the point; that's not what we need to focus on right now. それは的外れだよ。今僕らが集中すべきなのはそこじゃない。 ちなみに、「That's beside the point.」は「それは要点じゃないよ」「論点がズレてる」って意味で使います。相手の話が本筋から逸れたり、重要じゃない細かいことを指摘してきた時に「いや、大事なのはそこじゃなくて…」と会話を軌道修正したい時にピッタリのフレーズです。 We need to focus on the data, not the aesthetics. それは的外れだよ。見た目じゃなくて、データに集中しないと。

続きを読む

0 565
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いつまでそんなこと続けるの?」という意味で、相手の行動にうんざりしたり、呆れたりしている時に使います。 例えば、誰かがずっと不機嫌だったり、同じ言い訳を繰り返したりする場面で「いい加減にしてよ」というニュアンスで使われることが多いです。 How long are you going to keep this up? It's going to destroy your marriage. いつまでこんなこと続けるつもり?結婚生活がめちゃくちゃになるよ。 ちなみに、"When are you going to stop this?" は、単なる質問じゃなくて「いい加減にしてよ!」「いつまでやってるの?」と、相手の行動にうんざりしている時のフレーズ。迷惑な騒音、しつこいイタズラ、無駄な言い争いなど、もう我慢の限界!という状況で使えます。 When are you going to stop this? It's going to destroy your family. いつまでこんなこと続けるつもりなの?家族がめちゃくちゃになるよ。

続きを読む

0 670
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日は残業になりそうだな」「どうやら今日は遅くなりそうだ」といったニュアンスです。 仕事がまだ沢山残っていたり、急なタスクが入ったりして、定時には帰れそうにない状況で使えます。同僚や家族、友人に対して、少し残念な気持ちを込めて「今日は遅くなるよ」と伝えるのにピッタリな、自然な表現です。 Looks like I'll be working late today, so I'll have to take a rain check. 今日は残業になりそうだから、また今度誘って。 ちなみに、「I'm going to have to pull a late one tonight.」は「今夜は徹夜(残業)になりそうだなぁ」というニュアンスで使えます。仕事や勉強が山積みで、夜遅くまで頑張らなきゃいけない状況で「やれやれ…」という気持ちを込めて同僚や友人に伝えるのにピッタリな、少しくだけた表現です。 I'd love to, but I'm going to have to pull a late one tonight. ぜひ行きたいんだけど、今日は残業になりそうなの。

続きを読む