プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
It seems impossible for the new guy to get his work done efficiently. 新人の子が効率よく仕事をこなすのは無理そうだね。 Seems impossibleは「無理そうだ」や「不可能に思える」などと訳すことができ、何かを達成するのが難しい、あるいは手の届かないことを指す言葉です。人が困難な状況に直面した時や、達成が難しい目標や課題がある場合に用いられます。例えば、「そのプロジェクトを期日までに終えるのは不可能に思える」や「彼が試合で勝つのは無理そうだ」などと使います。 The new guy doesn't look doable in terms of the job. 「新人の子は、仕事に関してはやりそうにないね。」 The new guy seems like a no-go when it comes to work. 「新人の子は仕事に関してはダメみたいだね。」 「Doesn't look doable」は具体的なタスクやプロジェクトが実現不可能または非常に困難であると予想する時に使います。一方、「Looks like a no-go」は計画全体やアイデア自体が実行不可能または承認されない可能性が高いと感じる時に使います。前者は個々のタスクの困難さに焦点を当て、後者は全体的な進行可能性に焦点を当てます。
Excuse me, are there any tickets left for the event? すみません、イベントのチケットまだ残っていますか? 「Are there any tickets left?」は「まだチケットはありますか?」という意味で、主にコンサートや映画、演劇などのイベントに向けたチケットの在庫状況を尋ねる際に使われます。完売していないか心配で、確認したいときに使用します。また、オンラインでチケットを買う際や、直接チケット売り場で尋ねる際など、様々なシチュエーションで使用可能です。 Do you still have tickets available for the event? 「そのイベントのチケットまだ残っていますか?」 Is there any availability left for tickets? 「チケットはまだ残っていますか?」 「Do you still have tickets available?」は特定の時間やイベントに対してチケットがまだ利用可能かどうかを尋ねる時に使います。対して、「Is there any availability left for tickets?」は、チケットが販売開始後にすでにいくつか売れてしまった状況で、残りのチケットの存在を尋ねる時に使います。前者は単純にチケットの有無を尋ねるのに対し、後者はチケットが限定的であることを前提としています。
It's not that early. I usually wake up at 6 am. それほど早くはないよ。普段、私は6時に起きているから。 「It's not that fast.」は、直訳すると「それはそんなに速くない」となります。主に、何かの速さ(運動の速度や進行速度など)が思ったより早くないという時に使います。例えば、新しいPCの処理速度が期待ほど速くないときや、列車や車の速度が思っていたほどではないときに使うことができます。 It's not so fast. We usually wake up at 6 am, so a 6:30 meeting wouldn't be too early. それほど早い時間ではありません。普段私たちは6時に起きているので、6時半のミーティングはそれほど早くはないです。 It's not as early as you think. I wake up at 6 every day, so a 6:30 meeting isn't too bad. 「思っているほど早くないよ。毎日6時に起きているから、6時半の集合はそんなに悪くない。」 It's not so fast.は、何かが思ったより速くないと言いたい時に使います。一方、It's not as fast as you think.は、相手が何かを速いと思っていて、それが実際より速いと思い込んでいる場合に使います。前者は客観的な事実を述べるのに対し、後者は相手の誤解を訂正する目的で使われます。
Do you have a spoon? 「スプーンはありますか?」 「Do you have a spoon?」は「スプーンはありますか?」という意味で、食事の際にスプーンが必要な場合や、料理をする際にスプーンが必要な状況で使われます。また、相手がスプーンを持っているかどうかを確認するときにも使えます。特定の文脈がない場合、一般的には文字通りの意味で「スプーンはありますか?」と尋ねていると解釈されます。 Excuse me, is there a spoon available? 「すみません、スプーンはありますか?」 Excuse me, do we have any spoons? すみません、スプーンはありますか? 「Is there a spoon available?」は、特定の場所(レストランや友人の家など)でスプーンが使えるかどうかを尋ねるときに使います。一方、「Do we have any spoons?」は、自身の家や所有している場所にスプーンがあるかどうかを尋ねるときに使います。前者は他人に対する問い、後者は自分自身や家族などに対する問いとなります。
Could you please send me the work schedule? 「シフト表を送っていただけますか?」 「Work schedule」は、仕事の予定やスケジュールを指す言葉です。主に、一日の業務の開始や終了時間、休憩時間、特定のタスクを行う時間など、仕事に関する時間的な計画を示します。また、シフト制の職場では、個々の従業員がどの日にどの時間帯で働くかを示す表や一覧も「work schedule」と言います。面接で自分の働きたい時間帯を伝える際や、上司から週の業務予定を聞かれた際などに使えます。 Could you please send me the roster? 「シフト表を送っていただけますか?」 Could you please send me the shift chart? 「シフト表を送っていただけますか?」 RosterとShift Chartは、どちらもスケジューリングやスタッフの管理に使われますが、使用状況は異なります。Rosterは一般的には、スポーツチームのメンバーリストや軍隊の人員名簿など、特定のグループのメンバー全体をリストアップするために使われます。一方、Shift Chartは、特に24時間体制やシフト制の職場(例:病院やレストラン)で、誰がいつ働くのかを示すために使われます。