プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 285
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Bring to a rolling boil」は、料理で「強火でぐらぐら煮立たせる」という意味です。泡がボコボコと激しく出ている状態を指します。パスタを茹で始めるときや、野菜をサッと下茹でする時など、しっかり高温で加熱したい場面で使われる表現です。 Bring the water to a rolling boil, then add the pasta. グラグラ煮立つまでお湯を沸かしてから、パスタを加えてください。 ちなみに、「Let it boil vigorously.」は「しっかり沸騰させてね!」くらいのニュアンスです。レシピでソースを煮詰めたり、パスタを茹でたりするときに「弱火でコトコト」ではなく「強火でボコボコ、グラグラ煮立たせる」イメージで使います。アクを飛ばしたい時などにもぴったりの表現ですよ。 Bring the water to a boil, then add the pasta and let it boil vigorously for 8 minutes. お湯を沸騰させてからパスタを加え、8分間グラグラと煮てください。

続きを読む

0 685
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「面白そう!」「楽しそうじゃん!」といった、何かを始める前のワクワクした気持ちを表すフレーズです。 ゲーム、イベント、新しい企画など、見たことや聞いたことに対して「やってみたい!」「参加したい!」と感じた時に使えます。友達同士の会話で気軽に使える、ポジティブでフレンドリーな一言です。 Oh, this looks like fun. I'll download it now. これは面白そうだね。今すぐダウンロードするよ。 ちなみに、「That sounds interesting.」は、相手の話に「へぇ、面白そうだね!」「興味深いね」と相槌を打つ時にぴったりの一言です。相手の趣味や計画、仕事の話などを聞いて、もっと詳しく知りたいなと思った時に使えます。ただ褒めるだけでなく、関心があることを示す便利なフレーズですよ。 Oh, that sounds interesting. I'll have to check it out. へえ、それは面白そうだね。チェックしてみるよ。

続きを読む

0 410
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、絶対試してみて!」という強いおすすめの表現です。すごく美味しい食べ物や、面白いゲーム、便利なアプリなど、自分が感動したものを友達に熱く勧めるときにピッタリ!「試さなきゃ損だよ」くらいのワクワクした気持ちが伝わります。 You have to try this. It's not something you can get every day. これは食べなきゃだよね。毎日手に入るものじゃないんだから。 ちなみに、"You can't miss this." は「これは絶対に見逃せないよ!」「必見だよ!」という意味で、何かを強くおすすめするときに使うフレーズです。すごく面白い映画や、期間限定のイベント、絶景スポットなど、見逃すと後悔するような最高のものに対して「絶対体験して!」という気持ちを込めて使えます。 Wow, they gave us this super rare snack. You can't miss this. わあ、すごく珍しいお菓子をもらったよ。これは食べなきゃだよね。

続きを読む

0 546
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

相手が自分のために何か大変そうなことや、手間のかかることをしようとしてくれている時に使います。「そんなに気を使わなくても大丈夫ですよ」「わざわざすみません」という、相手への感謝と気遣いを伝える優しい表現です。 You don't have to go to all that trouble. He'll be happy with anything you make. そんなに手間をかけなくても大丈夫だよ。お母さんが作るものなら何でも喜ぶから。 ちなみに、"Please don't go out of your way for me." は、相手が自分のために特別な手間をかけようとしてくれた時に「そんなに無理しないでくださいね」「お気遣いなく!」と伝える優しい表現です。相手の親切に感謝しつつ、負担をかけたくないという気持ちを表すのにぴったりですよ。 Mom, please don't go out of your way for me. お母さん、私のためにそんなに無理しないで。

続きを読む

0 334
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「溜め込んでる感情を全部吐き出していいんだよ」という、優しく相手を気遣う一言です。 悲しくて泣きたい時、怒りが収まらない時、不満をぶちまけたい時などに「我慢しないで、全部言っちゃいなよ」「思いっきり泣いていいんだよ」といったニュアンスで使えます。相手に寄り添い、感情を解放させてあげるような温かいフレーズです。 Hey, it's okay to let it all out. You can cry if you need to. ねえ、全部吐き出していいんだよ。泣きたかったら泣いていいからね。 ちなみに、"Don't be afraid to have a good cry." は、悲しい時や辛い時に「泣くのを我慢しないで、思いっきり泣いていいんだよ」と相手を優しく励ます言葉です。無理に強がらなくていいよ、という温かいニュアンスで、友達や家族が落ち込んでいる時に使えます。 It's okay, don't be afraid to have a good cry. I'm here for you. 大丈夫、思い切り泣いていいんだよ。私がそばにいるからね。

続きを読む