Tsuchiya

Tsuchiyaさん

Tsuchiyaさん

校則が厳しい を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

違う学校に友達に放課後遊びに誘われたので、「校則が厳しいから行けない」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 00:00

回答

・The school has strict rules.
・The school has a rigid discipline system.
・The school enforces stringent regulations.

I can't go because my school has strict rules.
「行けない、私の学校の校則が厳しいから。」

「The school has strict rules」は「その学校は厳しい規則がある」という意味です。この表現は、学校の規律が非常に厳格で、生徒たちは特定の規則やガイドラインに従わなければならない場合に使います。たとえば、制服の着用、授業への遅刻や欠席、携帯電話の使用など、特定の行動に対する厳しい制限や罰則がある場合にこのフレーズが用いられます。

I can't come hang out after school because my school has a rigid discipline system.
学校の校則が厳しいから、放課後に遊びに行けないんだ。

I can't go because my school enforces stringent regulations.
私は行けない、なぜなら私の学校は厳格な規則を実施しているからです。

The school has a rigid discipline systemは学校が厳格な規律システムを持っていることを表しています。これは生徒の行動、態度、出席などに適用されます。また、The school enforces stringent regulationsは学校が厳格な規則を強制していることを示しています。これは特定の行動や活動、学校のポリシーや手続きに対する規則を指す可能性があります。前者は一般的な行動規範に焦点を当て、後者は具体的な規則やポリシーに焦点を当てる傾向があります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/30 11:32

回答

・school rules are rigorous (strict)

単語は、「校則」は「school rules」と名詞句で表現します。「厳しい」は形容詞で「rigorous」または「strict」を使います。

構文は、「行けない」の「I can't go」の後に接続詞「because」で第二文型(主語[school rules]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[rigorousまたはstrict])の従属節を繋げて構成します。

たとえば"I can't go because the school rules are rigorous (strict)."とすればご質問の意味になります。

0 311
役に立った
PV311
シェア
ツイート