emiko

emikoさん

2024/08/01 10:00

からかわないで を英語で教えて!

Stop making fun of me.以外で、からかわないでは英語でなんというのですか?

0 385
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・Stop teasing me.
・Don't mess with me.

「もう、からかわないでよ!」「じらさないで!」といったニュアンスです。本気で怒っているというより、親しい間柄での冗談や、恋愛の駆け引きで相手にじらされた時に、照れ隠しや甘えた感じで使われることが多いフレーズです。もちろん、本当に嫌な場合は真顔で言うこともあります。

Stop teasing me about my new haircut!
私の新しい髪型のことでからかうのはやめてよ!

Stop teasing me, I know you're not really going to eat the last cookie.
からかわないでよ、あなたが最後のクッキーを本当に食べるつもりじゃないってわかってるんだから。

Are you serious or are you just teasing me?
それ本気で言ってるの、それともただからかってるだけ?

Come on, stop teasing me and just tell me what the surprise is!
もう、じらさないでサプライズが何なのか教えてよ!

ちなみに、「Don't mess with me.」は「なめんなよ」「ちょっかい出すなよ」という意味。本気で怒って「関わってくるな!」と警告する時もあれば、親しい相手に「もう、からかわないでよ!」と冗談っぽく使うこともできる、意外と便利なフレーズだよ。

Don't mess with me, I'm not in the mood today.
私をからかわないで、今日はそういう気分じゃないんだ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 11:00

回答

・Stop teasing me.
・Stop mocking me.
・You’ve got to be kidding me.

「からかわないで」は他に少なくとも3つ言い回しが有るのでそれぞれを解説します。

1 Stop teasing me.
からかうなよ。

構文は、命令形で動詞原形(Stop)を文頭に置いて、動名詞(teasing:からかうこと)、目的語の人称代名詞目的格(me)を続けて構成します。

2 Stop mocking me.
からかわないで。

構文は1と同じく命令文で動名詞を「mocking:ばかにすること」に代えています。

3 You’ve got to be kidding me.
私をからかうようになったのね(=からかわないで)

構文は、現在完了形(主語[you]+助動詞[have]+過去分詞[got:~のようになる])に副詞的用法のto不定詞(to be kidding me:私をからかうように)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV385
シェア
ポスト