プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,053
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Japanese archery club」は、日本の「弓道部」を英語で説明する時の定番フレーズです。アニメや漫画の影響で海外でも知られており、「武道」や「精神修養」といった少しクールなニュアンスも伝わります。自己紹介や日本の文化を紹介する時にぴったりの言葉です。 I was in the Japanese archery club in high school. 高校は弓道部でした。 ちなみに、「The kyudo club」は、話し手と聞き手の間で「どの弓道部のことか」が分かっている時に使います。「例のあの弓道部」というニュアンスですね。例えば、一度話題に出た学校の弓道部について後から話す時や、お互いが知っている有名な弓道部の話をする時にぴったりです! I was in the kyudo club in high school. 高校では弓道部に所属していました。

続きを読む

0 749
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「美術の授業、英語でやってもらえませんか?」という丁寧なお願いの表現です。 相手の都合を伺うような、柔らかいニュアンスがあります。例えば、参加者に外国人がいる場合や、子どもに英語に触れさせたい時などに、先生に対して「もし可能なら…」という気持ちで依頼するのにピッタリなフレーズです。 What did you do in art class today? 今日の美術の授業では何をしたの? ちなみに、"Could we have the art class in English?" は「美術の授業、英語でやってもらえませんか?」と丁寧に提案する聞き方です。先生や主催者に対して、英語で授業を受けたいという希望を控えめに伝える時に使えます。例えば、留学生が多いクラスや、英語も学びたい時にぴったりのフレーズですよ。 What did you do in art class today? 今日の美術の授業は何をしたの?

続きを読む

0 531
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ブロックで遊ぶ」が直訳。子供が積み木で遊ぶ様子はもちろん、大人が何か新しいアイデアや計画の基本要素を「ああでもない、こうでもない」と自由に組み立てている状況にも使えます。「まだ試行錯誤の段階だよ」というような、創造的で少し遊び心のあるニュアンスで使われることもあります。 Who did you play with blocks with at daycare today? 今日、保育園で誰とブロックで遊んだの? ちなみに、「building with blocks」は、文字通り「ブロックで何かを作る」という意味で、子供の遊びを指すのが一般的です。レゴや積み木で遊ぶ様子を表すのにピッタリで、創造性や基礎から何かを組み立てるニュアンスで使えますよ。 Who did you build with blocks with at daycare today? 今日、保育園で誰とブロックで遊んだの?

続きを読む

0 582
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Morning assemblyは、学校の「朝会」や会社の「朝礼」を指す言葉です。 学校なら、校長先生の話を聞いたり表彰式をしたりする全校集会のようなイメージ。会社なら、部署やチームで一日の予定や連絡事項を共有する短いミーティングのこと。どちらも「朝にみんなで集まる」というシンプルなニュアンスで使えます。 For today's morning assembly, we're going to learn a new song! 今日の朝の会では、新しい歌を歌いますよ! ちなみに、"Morning meeting"は日本の「朝礼」より少しフランクなニュアンスです。チームで今日のタスクや進捗をサクッと共有したり、簡単な相談をする場として使われます。形式ばらず、コーヒー片手に参加できるような、風通しの良い雰囲気の会社でよく聞く言葉ですよ。 For our morning meeting today, we're going to sing a new song! 今日の朝の会は、新しい歌を歌いますよ!

続きを読む

0 837
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の学校でいう「帰りの会」や「終礼」に一番近い表現です。 先生からの連絡事項を伝えたり、明日の予定を確認したり、日直が挨拶したりする、あの放課後前の短い集まりのこと。海外の学校や、日本のインターナショナルスクールなどで使われることが多い言葉です。 Okay everyone, let's start our end-of-day homeroom meeting. はい、みんな、今から帰りの会を始めます。 ちなみに、"End-of-day wrap-up" は、日本語の「終業前の簡単なまとめ」や「一日の締めくくり」といった感じです。その日の進捗や残タスクをチームでさっと共有する短いミーティングなどで使えますよ。堅い報告会というより、情報共有や明日の準備が目的です。 Okay everyone, it's time for our end-of-day wrap-up! はい、みんな、帰りの会の時間ですよ!

続きを読む