プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :4
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「元気を出してね」「くよくよしないで」という意味の、カジュアルな励ましの言葉です。落ち込んでいる友人や、失敗してがっかりしている同僚などに対して、うつむかないで顔を上げて、というニュアンスで使います。深刻になりすぎず、相手をそっと元気づけたい時にぴったりのフレーズです。 I know things are tough right now, but keep your chin up. Everything will be okay. 今は大変だと思うけど、元気を出して。きっとすべてうまくいくよ。 ちなみに、「Hang in there.」は「頑張って!」と訳せるけど、もっと「もう少しの辛抱だよ、諦めないで!」という温かい励ましのニュアンスが強いんだ。大変な状況にいる友達や同僚に「もう少しだよ、持ちこたえて!」と声をかける時にぴったりのフレーズだよ。 You got this! いけるよ!
「君ならできるよ!」「大丈夫!」といった、相手を励ますカジュアルな応援フレーズです。相手の能力を信じている気持ちがこもっています。 プレゼンや試験、試合の前など、誰かが不安そうにしていたり、これから何かに挑戦したりする時に「あなたなら大丈夫だから、自信持って!」という感じで使ってみてください。 I know the presentation is making you nervous, but you've prepared for weeks. You got this. プレゼンで緊張してるのはわかるけど、何週間も準備してきたんだから。君ならできるよ。 ちなみに、「Go for it!」は単なる「頑張れ」じゃなくて、「思い切ってやってみなよ!」「いけー!」みたいに、相手が何かを始めようか迷っている時に背中をポンと押してあげる感じで使えます。告白する前や、新しい挑戦をするときにピッタリの応援フレーズですよ! You're thinking of applying for that job in New York? Go for it! ニューヨークのあの仕事に応募しようか考えてるの?やってみなよ!
「深呼吸して」という直訳通り、緊張やパニック、怒りなどで焦っている相手を落ち着かせたい時に使います。「一息ついて」「まあ落ち着いて」というニュアンスで、何かを始める前や大事な決断の前に「一呼吸おこう」と促す時にもぴったりです。 Hey, I know you're overwhelmed, but just take a deep breath. Everything will be okay. ねえ、大変なのはわかるけど、まずは深呼吸して。きっと大丈夫だから。 ちなみに、「Take it easy.」は「じゃあね」という別れの挨拶だけでなく、「無理しないでね」「気楽にいこうよ」と相手を気遣う時にも使える便利な言葉だよ。頑張りすぎている友人や、緊張している様子の同僚に声をかける時にぴったりなんだ。 Don't let it get to you. 気にしすぎないでね。 Hang in there. がんばって。 Don't worry too much about it. あまり心配しすぎないで。 Just take a deep breath. まずは深呼吸して。 It's not the end of the world. それで世界が終わるわけじゃないよ。 Try not to stress about it. それでストレスを溜めないようにね。 Just do what you can. できることをやればいいよ。
「すべてうまくいくよ」「大丈夫だよ」という意味で、相手を励ましたり、安心させたりする時に使う温かいフレーズです。 具体的な根拠がなくても「心配しないで、なんとかなるよ」という気持ちを込めて、落ち込んでいる友人や不安な気持ちの家族、仕事で失敗した同僚など、さまざまな相手に優しく声をかける場面で使えます。 Hey, I know things are tough right now, but everything's going to be okay. ねえ、今は大変だと思うけど、すべてうまくいくよ。 ちなみに、"I've got your back." は「任せとけ!」「俺がついてるよ」という心強い一言。友達が困っていたり、誰かが新しい挑戦をするときに「何かあったら助けるから心配するな」という気持ちを伝えるのにピッタリな、温かくて頼もしいフレーズだよ。 Hey, I know this presentation is a big deal, but I've got your back if you need any help. ねえ、このプレゼンが大事なのはわかるけど、何か助けが必要だったら僕がついてるからね。
「ゴールは目前だね!」「もうひと息だよ!」といったニュアンスです。 大変なプロジェクトや仕事、試験勉強などが終わりそうな「大詰め」の状況で使います。目標達成が近い安堵感と、最後まで頑張ろう!という前向きな気持ちがこもった、カジュアルで使いやすい表現です。 We're almost at the finish line, so let's give it one last push. もうすぐゴールだから、最後にもうひと頑張りしよう。 ちなみに、「We're in the home stretch now.」は「いよいよ大詰めだね!」「あと少しで終わりだ!」というニュアンスで使えます。プロジェクトの最終段階や、マラソンのゴール手前など、ゴールが見えてきてラストスパートをかける状況にぴったりです。大変だったけど終わりが見えてきた安堵感と、最後まで頑張ろうという気持ちが混ざった、ポジティブで少しワクワクした感じの表現ですよ。 We're in the home stretch now; just one more report to finish and we can go home. さあ、もうひと踏ん張りだ。あとレポート1つ終えれば帰れるよ。