プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 743
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「だんだん状況が見えてきた」「霧が晴れてきた」という感じです。 最初はぼんやりしていたり、複雑でよく分からなかった物事の全体像や本質が、情報が増えたり時間が経つにつれて、徐々にはっきり理解できてきた、という時に使えます。謎が解けていくようなワクワク感も表現できる便利なフレーズです。 Thanks to your explanation, the picture is becoming much clearer now. あなたの説明のおかげで、状況がだいぶ明らかになってきました。 ちなみに、「Things are starting to come into focus.」は、今までぼんやりしていた物事や状況の全体像が「だんだん見えてきた」「輪郭がはっきりしてきた」という感覚を表すのにピッタリな表現です。計画の方向性が固まったり、問題の原因が分かってきたりした時に使えますよ。 After reviewing all the different reports, things are starting to come into focus. 色々な報告書に目を通したら、状況が明らかになってきました。

続きを読む

0 1,053
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「実際の映像」という意味で、やらせや再現ではない「本物の映像」のことです。 ニュースで事件の瞬間を伝えたり、ドキュメンタリーで「これは作り物じゃない、本当に起きたことなんだ」と強調したい時に使われます。UFOや心霊系の番組で「衝撃の瞬間!」みたいに、リアリティを出したい時にもピッタリの言葉です。 This is actual footage from the scene. これは現場の実際の映像です。 ちなみに、「Real video」は「ガチの映像」「マジの動画」みたいなニュアンスで、CGや演出じゃない生々しい映像を指すよ。衝撃的な事件の瞬間や、信じがたいハプニング、加工なしのすごい自然現象などを見せたい時に「これ、Real videoだよ!」って感じで使うとピッタリ! This is actual footage from the scene. これは現場の実際の映像です。

続きを読む

0 1,491
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この時期はいつもこうだよね〜」という感じです。毎年この季節に決まって起こることや、お決まりの雰囲気に対して使います。「今年も花粉がすごいね」「この時期はいつもだよ」のように、少し呆れたり、共感したりする場面でよく使われます。 We're really busy, as usual this time of year. 今年も例年通り、本当に忙しいね。 ちなみに、「As is the case every year.」は「まあ、毎年恒例なんだけどね」というニュアンスで使えます。聞き手も知っているであろう「いつものこと」を前置きする表現です。例えば、夏の猛暑や年末の繁忙期など、毎年繰り返される状況について話す時にぴったりですよ。 We're so busy this year, as is the case every year. 今年も例年通り、とても忙しいですね。

続きを読む

0 333
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ウェイトロス・チャレンジ」は、ダイエットをゲーム感覚で楽しむイベントのことです。 一人で黙々と頑張るより、「夏までに5kg痩せる!」みたいに期間や目標を決めて、友達や同僚、家族と競い合ったり励まし合ったりするニュアンスです。SNSで進捗をシェアするような、ポジティブで気軽な雰囲気で使われます。 The TV show is doing a special weight loss challenge with celebrities. そのテレビ番組は、芸能人たちと特別なダイエット企画をやっています。 ちなみに、「A get-fit-for-summer campaign」は「夏に向けて体を絞るぞ!」みたいなノリで使われる言葉だよ。水着の季節に備えて、ジムが宣伝したり、友達同士で「一緒にダイエット頑張ろう!」と盛り上がったりする時にぴったりの、ちょっとしたイベント感のあるフレーズなんだ。 Our new show is a "get-fit-for-summer campaign" where celebrities compete to lose weight. 私たちの新番組は、セレブが減量を競う「夏に向けたダイエット企画」です。

続きを読む

0 462
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「許可なく」「無断で」という意味で、相手に断りなく何かをする時に使います。「人のPCを勝手に使う」「立ち入り禁止の場所に入る」など、少しネガティブでルールやマナーに反するニュアンスがあります。「He used my car without permission.(彼は無断で私の車を使った)」のように使えます。 Please don't film me without permission. 許可なく私を撮影しないでください。 ちなみに、「without authorization」は「許可なく」という意味ですが、もっと堅いニュアンスです。正式な権限や認可がない状態を指し、「無断で」「権限なしに」と訳せます。例えば、会社の機密情報に無断でアクセスしたり、権限のない人がシステムを操作したりするような、公式なルール違反の場面で使われます。 Please don't film in here without authorization. 無許可で店内を撮影するのはご遠慮ください。

続きを読む