プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 453
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please guide me through the entry method for the tournament? 大会のエントリー方法について案内していただけますか? 「エントリーメソッド」は、特定のプログラムやシステムへ参加するための手続きやアクセス方法を指す言葉です。ビジネスの文脈では、新しい市場に参入するための戦略や手段を指すこともあります。例えば、新製品のローンチ、新規事業の立ち上げ、異なる地域や市場に進出する際の戦略などを指します。また、ITの分野では、特定の機能を実行するためのプログラム内のポイントを指すこともあります。 Thanks for the advice, I'll take it to heart. アドバイスありがとう、心に刻んでおくよ。 Could you please guide me through the process of entering the competition? 大会に参加するためのエントリー方法を教えていただけますか? EnterとSubmission Processは、英語圏で異なる文脈で使用されます。Enterは、情報を入力したり、場所に入ることを指します。例えば、パスワードを入力する、部屋に入る等の状況で使われます。一方、Submission Processは、何かを提出する手続きやプロセスを指します。これは、論文や申請書を提出する際の手続き等、公式な文脈でよく使われます。したがって、Enterは一般的な行動を、Submission Processは特定の手続きを指すため、日常生活やビジネスシーンで使い分けられます。

続きを読む

0 647
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Mr. Mayor, we need to address the issue of population decline. 市長、人口減少の問題に対策を講じる必要があります。 「Population decline」は「人口減少」という意味で、特定の地域や国の人口が時間と共に減少している状況を指します。これは出生率の低下、死亡率の上昇、移民の減少などにより生じる現象です。特に高齢化社会が進行している国や地域でよく使われる表現であり、政策や経済、社会問題について話す際に用いられます。また、絶滅危惧種の生物の数が減少している状況を表すのにも使われます。 There's been a significant decrease in population in our hometown over the last decade. 過去10年間で、私たちの故郷の人口は大幅に減少しました。 Mr. Mayor, we need to address the issue of our shrinking population. 市長、私たちの人口減少という問題に対策を講じる必要があります。 Decrease in populationとShrinking populationはほとんど同じ意味ですが、ニュアンスと使用の文脈にはわずかな違いがあります。Decrease in populationはより公式で統計的な文脈で使われることが多く、具体的な数値や比率を指して使うことが多いです。一方、Shrinking populationはより口語的で一般的な文脈で使われ、特定の数値や比率を指さなくても、人口が減少しているという全体的なトレンドを示すのに使われます。

続きを読む

0 654
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, CSR stands for Corporate Social Responsibility, which refers to a company's obligation to act for the benefit of society. 英語では、「CSR」はCorporate Social Responsibilityの略で、それは企業が社会のために行動する義務を指します。 企業の社会的責任(Corporate Social Responsibility、CSR)は、企業が利益を追求するだけでなく、環境、社会、経済などの面で持続可能な開発に貢献することを意味します。これにより、企業は社会的な正義、労働者の権利、環境保護などの問題に対する責任を果たします。CSRは、企業のビジネス戦略や企業イメージ向上、顧客満足度の向上にも役立ちます。例えば、企業が地元コミュニティへの投資や環境保護活動を行う場面などで用いられます。 Our company takes corporate citizenship very seriously, we always strive to contribute positively to the communities in which we operate. 「私たちの企業はコーポレートシチズンシップを非常に重視しており、常に私たちが活動するコミュニティに対して積極的に貢献するよう努めています。」 CSR in English stands for Corporate Social Responsibility. 「CSR」は英語で「Corporate Social Responsibility」を意味します。 Corporate Citizenshipは企業が社会的責任を果たすことを指し、コミュニティへの貢献や環境保護などが含まれます。対して、Business Ethicsはビジネスの決定や行動が道徳的、倫理的な観点から適切であることを指します。したがって、ネイティブスピーカーは企業が社会的な役割を果たしているか評価する際に「Corporate Citizenship」を、一方で企業の倫理的な行動を議論する際に「Business Ethics」を使い分けます。

続きを読む

0 253
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This beer is really smooth on the palate. このビールは本当にのどごしがいいです。 「Smooth on the palate」は「口当たりが滑らか」という意味で、特に飲食物を評価する際に使われます。ワインやウィスキーなどのアルコール飲料や、高級な食事を味わうときにそのテクスチャーや口あたりが滑らかであることを表現するのに使います。繊細な風味や飲みやすさを示し、食事やドリンクのクオリティーを高める要素とされています。 Wow, this whiskey really goes down smooth! 「うわ、このウィスキー本当にスムーズに飲み下せるね!」 This beer is really easy to swallow. このビールは本当にのどごしがいいです。 Goes down smoothは主に飲み物、特にアルコール飲料の味わいを表現する際に使われます。口当たりが滑らかで飲みやすいことを意味します。一方、Easy to swallowは文字通り飲み物や食べ物が飲み込みやすいことを指す表現で、特に薬や健康食品などのコンテキストで使われます。しかし、比喩的には「受け入れやすい」という意味合いも持ちます。

続きを読む

0 1,726
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We kindly ask that you limit your stay to 90 minutes, please. 「お客様には90分制でのご利用をお願いしております。」 90点スケールは、特定の項目やパフォーマンスを評価するための尺度の一つです。最低0点から最高90点までの範囲で評価します。このスケールは学校の試験の採点や研究などでよく使われます。例えば、ワインやコーヒーなどの品質評価に使われることもあります。0-90までの広範なスケールにより、微妙な違いも評価できるため、詳細なフィードバックを得ることが可能です。 In this course, we use a 90-point grading system. This means that you need to score at least 90 points out of 100 to get an 'A' grade. 「このコースでは90点評価制度を採用しています。つまり、'A'の評価を得るためには100点中90点以上のスコアが必要です。」 We kindly ask that you limit your stay to 90 minutes, please. 「お客様には90分制でのご利用をお願いしております。」 90-point grading systemは主に教育の文脈で使われ、学生のパフォーマンスを評価するための基準を示します。例えば、90以上が優秀、80以上が良い、等。一方、90-point systemは特定の教育の文脈に限定されず、任意の評価システム(ワインの評価、スポーツのスコアリング等)を指すことができます。どちらも似ていますが、前者は学術的な評価、後者はより広範な評価を指す傾向があります。

続きを読む