プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I don't see the need for it since it seems wasteful. 無駄だと思うので、その必要性がわからないです。 「Don't see the need for it」は「それ(特定の事柄や行為)の必要性を感じない」「それが必要だと思わない」という意味になります。相手の提案や意見に対して、自身が必要だと感じないときや、特定の物や行動の必要性を認めない状況で使われます。ニュアンスとしては、自身の意見や視点を伝える際に用いられ、批判的な意味合いも含みます。 He keeps buying new gadgets every week. I can't see why it's necessary. 「彼は毎週新しいガジェットを買っている。その必要性がわからない。」 I tend to fail to understand its importance, considering it pointless. それが無駄だと思っているので、その必要性がわからない傾向にあります。 Can't see why it's necessaryは、何か特定の事象や行動が必要とされる理由が理解できないときに使います。個人の視点から見て、それが必要であると感じられない場面で使われます。 一方、Fail to understand its importanceは、何かの重要性が理解できないときに使います。これは、その事象や行動がなぜ重要であるとされるのか、その価値が見えないときに使われます。これはより客観的な視点からの理解の欠如を示しています。
Honey, I have an important presentation tomorrow. 「ハニー、明日は大事なプレゼンがあるんだ。」 「I have an important presentation tomorrow」は「私は明日、重要なプレゼンテーションがあります」という意味です。ビジネスや学校のような状況で使われます。例えば、新しいプロジェクトの提案をするときや研究の結果を発表するときなどです。また、このフレーズは、そのプレゼンテーションに対する準備や集中が必要であること、あるいは他の予定を入れることが難しいことを示すこともあります。 Honey, I've got a big presentation tomorrow. 「ハニー、明日は大事なプレゼンがあるんだ。」 Honey, I'm on deck for a major presentation tomorrow. 「ハニー、明日は大事なプレゼンが待ってるんだ。」 これらのフレーズはほぼ同じ意味を持っていますが、微妙な違いがあります。I've got a big presentation tomorrow.は一般的で広く使われ、何も特別な意味合いがなく、単純に大切なプレゼンテーションが明日あるという事実を示しています。しかし、「I'm on deck for a major presentation tomorrow.」は少しカジュアルで、特にアメリカ英語でよく使われます。ここでの「on deck」は、「次に順番が来ている」や「準備ができている」を意味し、プレゼンテーションが自身の重要な責任であり、それに対して準備をしていることを強調しています。
Don't worry, I'm right here for you. 心配しないで、私がそばにいるよ。 「I'm right here.」は「私はここにいるよ」という意味で、主に自分の存在や位置を相手に知らせるときに使います。相手が自分を探していたり、自分の存在に気づいていないときや、自分の存在を強調したいときなどに使えます。また、相手が困っていて支えが必要な時に、心理的なサポートを示す表現としても使われます。電話やオンラインコミュニケーションでは、相手が自分の存在に気付いていない時にも使えます。 Don't worry, I'm by your side. 「心配しないで、私がそばにいるよ。」 Don't worry, I'm sticking with you. 心配しないで、私がそばにいるよ。 I'm by your sideは物理的にも精神的にも相手のそばにいることを表し、支持や同情を示す表現です。例えば、誰かが困難な状況に直面しているときに使います。一方、I'm sticking with youはより強く、長期的な忠誠や支持を表します。このフレーズは、困難な状況でも離れずに一緒にいるという意図を強く示します。また、特定の意見や選択を支持し続けることも示すことができます。
Reach out to the client and keep me posted. 「お客さんに連絡して、状況を報告してください。」 「Keep me posted」は英語の表現で、「進行中の事柄について、新しい情報があれば教えてください」というニュアンスを含んでいます。「最新の情報を教えてくれ」や「状況が変わったら知らせて」などとも訳せます。ビジネスのメールや会話でよく使われ、プロジェクトの進捗状況を報告するように要請する際や、友人に何か新しい情報が入ったら教えてほしいときなどに使用します。 Stay in touch with the client, please. 「お客さんに連絡しておいてください。」 Don't be a stranger, make sure to reach out to the client. 「遠慮せず、お客さんに連絡をしておいてね。」 「Stay in touch」と「Don't be a stranger」は両方とも他人に連絡を続けるようにという意味を持っていますが、少しニュアンスが異なります。 「Stay in touch」は友人や家族、ビジネス関係者など、既に良好な関係を築いている人々に対して使われ、定期的に連絡を取り合い、関係を維持しようという意図が含まれています。 一方、「Don't be a stranger」は少しカジュアルな表現で、特に長い間会っていない人や、あまり頻繁には会わない人に対して使われます。これは、「たまには連絡を取ったり、会ったりしよう」という意味を持っています。
I can't help but worry about the calluses on the bottom of my feet. 「足の裏のタコが気になってしょうがないんだ。」 オクトパスは、8つの足を持つ海洋生物で、知能が高く、カラーチェンジ能力やインクを吹き出す防御機能を持つことで知られています。そのため、比喩的には複雑な問題を解決したり、困難な状況から逃れたりする能力を象徴することがあります。また、多機能性や多角的な視点を持つことを示すこともあります。たとえば、ビジネスの文脈では、オクトパスは多角的な戦略を持つ企業や、複数のタスクを同時にこなす能力を持つ人を指すことがあります。 I'm really bothered by the calluses on the bottom of my feet. 「足の裏のタコが本当に気になってしょうがない。」 I can't help but notice the callus on my foot, it's like tako sushi. 足の裏の硬化が気になって仕方ない、まるでタコ寿司みたいだ。 KiteとTako sushiは全く異なる二つの単語で、異なるコンテキストで使用されます。 Kiteは主に空に飛ばす遊び道具を指す英語の単語で、公園やビーチなどで家族や友人と遊ぶ際に使います。一方、Tako sushiは日本料理の一種で、タコがトッピングされた寿司を指します。レストランや家庭での食事、特に寿司を注文または作るときに使います。