Keita

Keitaさん

Keitaさん

濃密な味 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

スープがとても濃厚だったので、「濃密な味でおいしいです」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 08:22

回答

・rich flavor

This soup has a rich flavor. It is delicious.
このスープは濃密な味です。とても美味しいですね。

「rich」は「裕福な」という意味で、金銭的に「豊か」という表現として使われることが多いですが、食べ物などの味に使う場合には「濃厚な、濃密な」といった意味になります。この例文では動詞は「has:持つ」になっていますが、be動詞を使って表現することもできます。

The flavor is rich.
味は濃密です。

最初の例文は2つの文に分かれていますが、これを合わせて1つの文にすることもできます。

This soup has a rich flavor and is delicious.
このスープは濃密な味で美味しいです。

この場合、「is delicious」の直前に「it」または「the soup」が省略されていることになります。

0 151
役に立った
PV151
シェア
ツイート