プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,305
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「他人の意見や社会の常識に縛られず、自分の価値観やルールで、自分らしく生きよう!」という意味です。 誰かを「周りを気にせず、君のやりたいようにやりなよ!」と励ましたい時や、自分の生き方のモットーとして使えます。人生の主役は自分だ、というポジティブで力強いメッセージが込められています。 I've decided to stop worrying about what other people think and just live life on my own terms. 他人がどう思うかなんて気にするのはやめて、これからは気ままに生きることにしたんだ。 ちなみに、「Live life to the fullest.」は「人生を最大限に楽しもう!」という意味で、後悔しないように毎日を全力で生きよう、というポジティブなメッセージです。新しい挑戦を応援する時や、落ち込んでいる友人を励ます時、自分を奮い立たせたい時など、前向きな気持ちを伝えたい場面で気軽に使えるフレーズですよ! I quit my job to travel the world. I'm just going to live life to the fullest. 世界を旅するために仕事を辞めたんだ。これからは気ままに生きるよ。

続きを読む

0 493
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A safe and comfortable relationship」は、精神的に安心できて、ありのままの自分でいられる居心地のいい関係のことです。 恋人や親友、家族など、一緒にいてリラックスでき、気を使わずに本音で話せるような関係に使えます。「彼とはsafe and comfortableな関係なんだ」のように、温かく穏やかな繋がりを表現するのにぴったりな言葉です。 I love that we have such a safe and comfortable relationship; I can tell you anything. 私たちは何でも話せる、本当に安心できる関係で嬉しいよ。 ちなみに、"a low-maintenance relationship" とは、お互いに過度な干渉や頻繁な連絡を求めず、自立した者同士が心地よい距離感で築く関係のこと。束縛が苦手なカップルや、忙しいけど信頼し合っている友人同士などにぴったりの表現です。 I love that we have such a low-maintenance relationship; it's so comfortable and easy. 私たちは本当に気楽な関係で、すごく心地よくて安心できるから大好き。

続きを読む

0 1,204
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Customer information」は、日本語の「顧客情報」とほぼ同じ意味で使えます。 名前、連絡先、購入履歴など、ビジネスでお客様から得た情報を指す、ごく一般的な言葉です。 社内会議で「顧客情報を分析しよう」と言ったり、プライバシーポリシーで「お客様の情報を保護します」と説明したり、フォーマルでもカジュアルでも幅広く使えますよ。 First, I need to verify your customer information. まず、お客様情報のご確認をさせていただきます。 ちなみに、「Client details」は「お客様情報」や「取引先の詳細」といった意味で、名前や連絡先、担当者名など、ビジネスに必要な相手の情報を指す言葉です。新しいプロジェクトが始まる時や、社内で顧客情報を共有する場面で「Client detailsを送ってください」のように気軽に使える便利な表現ですよ。 I'd like to confirm my client details. お客様情報を確認したいのですが。

続きを読む

0 982
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Your inquiry」は「お問い合わせ」の丁寧な言い方です。ビジネスメールで相手からの質問や依頼に返信する際、「お問い合わせの件ですが〜」のように使います。少しフォーマルですが、相手への敬意を示す便利なフレーズです。 How may I help you with your inquiry? お問い合わせの件は、どのようなご用件でしょうか? ちなみに、「ちなみに」は会話の流れを壊さずに、ちょっとした補足情報や関連する豆知識、少し脱線した話題を付け加えたい時に便利な言葉です。「ついでに言うと」「余談だけど」のような軽い感じで、会話を豊かにするスパイスとして使えますよ! What is your question? お問い合わせ内容は何でしょうか?

続きを読む

0 601
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「The best of...」は、アーティストのヒット曲を集めたベストアルバムのように「~の傑作選」「いいとこ取り」という意味で使われます。 音楽や映画だけでなく、「The best of luck (幸運を祈る)」のように慣用句で使われたり、「両方のいいとこ取り」を a bit of the best of both worlds と言ったりもします。特定の範囲から選りすぐった一番良い部分、というニュアンスです。 This is a collection of the best of his early works. これは彼の初期の傑作選です。 ちなみに、「A greatest hits collection」は、アーティストの代表曲や人気曲を集めたベスト盤のこと。新しくファンになった人が手っ取り早くそのアーティストを知りたい時や、昔からのファンが名曲をまとめて楽しみたい時にぴったりのアルバムだよ! This new book is basically a greatest hits collection of the author's early short stories. この新しい本は、基本的にその作家の初期の短編小説を集めた傑作選です。

続きを読む