kazu

kazuさん

2024/08/28 00:00

ブロック遊び を英語で教えて!

家で、子供に「保育園で誰とブロック遊びしたの?」と言いたいです。

0 516
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・playing with blocks
・building with blocks

「ブロックで遊ぶ」が直訳。子供が積み木で遊ぶ様子はもちろん、大人が何か新しいアイデアや計画の基本要素を「ああでもない、こうでもない」と自由に組み立てている状況にも使えます。「まだ試行錯誤の段階だよ」というような、創造的で少し遊び心のあるニュアンスで使われることもあります。

Who did you play with blocks with at daycare today?
今日、保育園で誰とブロックで遊んだの?

ちなみに、「building with blocks」は、文字通り「ブロックで何かを作る」という意味で、子供の遊びを指すのが一般的です。レゴや積み木で遊ぶ様子を表すのにピッタリで、創造性や基礎から何かを組み立てるニュアンスで使えますよ。

Who did you build with blocks with at daycare today?
今日、保育園で誰とブロックで遊んだの?

Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 11:19

回答

・Play with using blocks

Who did you play with using blocks at preschool?
保育園で誰とブロック遊びしたの?

「play with using blocks」 は、「ブロックで遊ぶ」という意味です。「at preschool」は 「保育園で」という意味になっています。「using blocks」 の部分で「ブロックを使って遊んでいた」ことを具体的に示すことができており、遊びの内容が明確になっています。「blocks」の部分を変えることで、ブロック遊び以外のことについても聞くことができます。例えば「toys」や「puzzles」に変えることができ、子供が何で遊んでいたかを聞くのにはピッタリなフレーズです。

役に立った
PV516
シェア
ポスト