プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「の」は超便利なつなぎ言葉!「AのB」で、AがBを詳しく説明する時に使います。 ①所有:「私のペン」 ②場所:「東京の駅」 ③内容:「日本語の勉強」 ④名詞化:「赤いのが好き」(赤いものが好き) など、色々な関係を表せます。名詞と名詞をつなぐだけでなく、文を名詞のように使う時にも大活躍!「話すのが楽しい」のように、動詞を名詞に変身させることもできますよ。 This textbook is designed for intermediate learners. この教科書は中級者向けに作られています。 ちなみに、このフレーズは「これは、ある程度やったことがある人向けだよ」と伝える時に使います。全くの初心者ではなく、少し知識やスキルがある人に向けて何かを説明したり、商品を勧めたりする場面にぴったりです。少し難しい内容に入る前のワンクッションとしても便利ですよ。 This is for those with some experience. This is for intermediate learners. これは中級者向けです。
「Ocean waves」は、単なる「波」よりも広大で雄大な海のイメージを持つ言葉です。 サーフィンで乗るような力強い波から、浜辺に寄せる穏やかで癒やされる波音まで、様々な海の表情を表現できます。「海の波の音でリラックスしたいな」のように、自然の美しさや心地よさを伝えたい時にぴったりです。 The ocean waves are pretty high today. 今日の海の波はかなり高いね。 ちなみに、"The surf"は単に「波」というより、岸に打ち寄せる「白波」や「波打ち際」全体を指す言葉だよ。サーフィンをする場所や、波が砕ける様子を表現する時にピッタリ!「波の音」と言いたい時にも "the sound of the surf" って感じで使えるんだ。 The surf is high today. 今日は波が高いね。
「hiking gear」は、ハイキングに使う道具や装備一式のこと。バックパック、登山靴、レインウェア、水筒など、専門的で機能的なアイテム全般を指します。「道具」より「ギア」と呼ぶことで、本格的な趣味の装備というカッコいい響きになりますよ! 友達との会話で「新しいハイキングギア買ったんだ!」みたいに気軽に使える言葉です。 Could you recommend some hiking gear, specifically clothing, that's suitable for this time of year? 今の季節に適した登山用の服装、特にウェア類でおすすめを教えていただけますか? ちなみに、"Hiking attire" は「ハイキング用の服装」って意味だよ!山登り用のガチな装備だけじゃなく、動きやすくて機能的な服装全般を指すんだ。友達と軽いハイキングに行く時「当日は Hiking attire で来てね!」みたいにカジュアルに使える便利な言葉だよ。 Could you recommend some hiking attire that's suitable for this season? 今の季節に適した登山用の服装をおすすめしていただけますか?
「ワークアウトに良いおやつって何かな?」という感じです。ジム仲間や友人に、運動前後のエネルギー補給や栄養補給におすすめの軽食を気軽に尋ねる時にピッタリ。バナナやプロテインバーなど、具体的な食べ物のアイデアが欲しい時に使えます。 Excuse me, what's a good snack for a workout? すみません、ワークアウトにおすすめの補給食は何ですか? ちなみに、「What's your go-to workout fuel?」は「トレーニング前にいつも何食べてる?」って感じの軽いノリで聞く質問だよ。ジム仲間や友達と、運動前の食事やサプリについて話す時にピッタリ!相手のおすすめを知りたい時に気軽に使えるよ。 What's your go-to workout fuel? I'm looking for some recommendations. おすすめの補給食は何ですか?いくつか教えてほしいのですが。
「絶滅寸前」という意味で、動物や文化などが「もうすぐ消えそう」「あと一歩でなくなる」というギリギリの状態を表す表現です。 野生動物の危機を伝えるニュースはもちろん、「あの伝統工芸は後継者不足でon the verge of extinctionだ」のように、比喩的にも使えます。 Many species of frogs are on the verge of extinction due to climate change. 多くの種のカエルが気候変動によって絶滅の危機に瀕しています。 ちなみに、「in danger of dying out」は「絶滅の危機にある」という意味で、動物や植物だけでなく、伝統文化や言語、特定の職業などが「このままだと消えてなくなっちゃうかも…」という状況で使えます。単に数が減っているだけでなく、消滅しかねないという切迫したニュアンスがポイントです。 Many species of plants and animals are in danger of dying out due to climate change. 多くの動植物が気候変動によって絶滅の危機に瀕しています。