プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 380
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「細かいことは気にすんな!」「くよくよしないで!」という意味の、とてもカジュアルで励ます時に使えるフレーズです。 誰かが些細なミスや小さな問題で悩んでいる時に、「そんなの気にすることないよ、もっと大事なことに集中しようぜ!」という感じで使ってみましょう。リラックスして、前向きな気持ちにさせてくれる一言です。 Hey, it's just one mistake. Don't sweat the small stuff. ねえ、たった一度の失敗だよ。細かいことは気にしないで。 ちなみに、"It's no big deal." は「大したことないよ」「気にしないで」って感じの、とても気軽なフレーズだよ。誰かに感謝された時に「どういたしまして」の代わりに使ったり、ミスして謝る相手に「大丈夫だよ」と伝えたりする時にぴったり。相手を安心させたい時に使える便利な一言なんだ。 Don't worry about the mistake, it's no big deal. たいしたことないから、その失敗は気にしないで。

続きを読む

0 428
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「An unexpected turn of events」は「予想外の展開」や「まさかの出来事」という意味です。良いことにも悪いことにも使え、話の流れがガラッと変わった時に「そしたら、まさかの展開で…」という感じで使えます。ドラマチックな響きがあります。 We were delayed by an unexpected turn of events. 想定外の事態が起こって、遅れてしまいました。 ちなみに、「Something came out of left field.」は「それ、全く予想外だったんだけど!」という感じです。話の流れと無関係な質問や、誰も予期していなかった出来事が突然起きた時に「え、どこからそれ来たの?」「唐突だね!」というニュアンスで使えますよ。 We're behind schedule because something came out of left field with the server. サーバーに想定外の事態が起こったため、予定より遅れています。

続きを読む

0 347
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どうしようもないんだ」「お手上げ状態だよ」といったニュアンスです。 本当は助けたい、力になりたいけど、規則や権限、状況などが原因で「自分の一存ではどうにもできない」「身動きが取れない」という時に使います。自分の無力さやもどかしさを伝えるのにピッタリな表現です。 I can't make a move, or the whole thing could collapse. My hands are tied. 迂闊に動けないんだ、さもないと全てが崩壊してしまう。 ちなみに、「I'm in a bind.」は「困ったことになった」「どうしようもない状況だ」という時に使う表現です。単に問題があるというより、金銭的なピンチや、二つの予定が重なるなど、身動きが取れず八方塞がりなニュアンスが強いです。助けを求めたい時や、苦しい言い訳をする前置きとしても使えますよ。 I'm in a bind; any move I make could make things worse. 身動きが取れないんだ。下手に動くと事態が悪化しかねない。

続きを読む

0 752
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「regardless of the cost」は、「費用に関係なく」という意味ですが、お金だけでなく「どんな犠牲を払ってでも」「何が何でも」という強い決意を表すニュアンスでよく使われます。 目標達成や大切なものを守るために、時間・労力・その他の犠牲をいとわない、という覚悟を示したいときにぴったりの表現です。 We built this community hall for the children, regardless of the cost. 私たちは採算を度外視して、子供たちのためにこの公民館を建てました。 ちなみに、「without thinking about the bottom line」は「採算度外視で」や「利益を考えずに」という意味で使えますよ。ビジネスで利益を二の次にして、情熱や理想を優先するような場面にぴったりです。「儲けは気にせず、とにかく良いものを作ろう!」といった心意気を表すときに便利なフレーズです。 This product was a passion project, made completely without thinking about the bottom line. この製品は情熱を注いだプロジェクトで、完全に採算を度外視して作られました。

続きを読む

0 454
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう、めちゃくちゃだよ!」という感じです。部屋が散らかっている物理的な状況はもちろん、計画が台無しになったり、人間関係がこじれたりして「手に負えない」「どうしようもない」混乱した状況や心境を表すのにピッタリな一言です。 My schedule is a mess this week with all these last-minute meetings. 今週は急な会議ばっかりで、スケジュールがごたごたなんだ。 ちなみに、「Things are a bit hectic.」は「最近ちょっとバタバタしてて…」というニュアンスです。仕事やプライベートでやることが多く、てんてこ舞いな状況を伝えるのに便利。深刻になりすぎず、忙しいことを軽く伝えたい時にぴったりの一言です。 Sorry I haven't called you back, things are a bit hectic at work right now. ごめん、まだ電話できてなくて。今、仕事がちょっとごたごたしていて。

続きを読む