Misakiさん
2023/08/28 11:00
縦抱き を英語で教えて!
病院で、看護師さんに「うちの子は縦抱きが落ち着くんです」と言いたいです。
回答
・Vertical hold
・Cradling
・Vertical carry
My baby feels calm when held vertically.
「うちの子は縦抱きが落ち着くんです。」
「Vertical hold」はテレビやコンピュータのディスプレイ等の映像技術において使用される用語で、映像が上下に揺れるのを防ぐ機能を指します。映像が安定し続けることで、視聴者は快適に映像を楽しめます。また、比喩的には、状況が一定の状態を維持していることを指すことがあります。例えば、ビジネスの状況やプロジェクトの進行が一定の状態を保っている様子を表現する際などに使えます。
My baby calms down when cradled in my arms.
「うちの子は私の腕で縦抱きすると落ち着くんです。」
My child seems to be calmer when held in a vertical carry.
「うちの子は縦抱きされると落ち着くようです。」
Cradlingは、赤ちゃんをやさしく抱く行為を指し、通常、赤ちゃんの頭や首を支えるために腕を使います。親しみやすさや安心感を伴う表現です。一方、Vertical carryは、赤ちゃんを垂直に持ち上げる行為を指します。これは、赤ちゃんがうつ伏せになり、視界を広げることができるようにするための方法で、活動的な状況や赤ちゃんが目を覚ましているときによく使用されます。
回答
・Cuddle vertically
Cuddle vertically 縦抱き
例
My son calms down when I cuddled him vertically.
私の息子は縦抱きすると落ち着くんです。
「cuddle : 抱き締める」「vertically : 垂直に」
もし「横抱き」と言いたい場合は、verticallyの代わりに「horizontally : 水平に」を使うことができます。
例
I need to cuddle my little daughter horizontally because she was just born and her neck is not strong enough yet.
娘はまだ生まれたばかりで首がすわっていないので、横抱きをする必要があります。