
Sanaeさん
2024/12/19 10:00
さっと抱き上げた を英語で教えて!
子供が泣きだしそうだったので、「子どもが泣き出す前にさっと抱き上げた」と言いたいです。
回答
・quickly picked up
「さっと抱き上げた」は英語でこのように表現できます。
quickly 「素早く」という単語が、さっと素早く抱き上げた様子を表します。
picked up 「抱き上げた」「拾った」自分より下にあるものを持ち上げる動作を意味します。
例
I quickly picked up the child before they started crying.
子どもが泣き出す前にさっと抱き上げた。
参考:
この例文では、単数の子ども child に対して、they という代名詞を使っています。
性別を意識せずに話す場面では、単数の場合でも代名詞は they を使います。
例
I quickly picked up the book from the floor.
私は床からその本をさっと拾った。
参考にしてみてください。