natsuo

natsuoさん

2023/08/28 11:00

でんぷん質 を英語で教えて!

スーパーで、店員さんに「でんぷん質の多いじゃがいもはどれですか?」と言いたいです。

0 263
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 00:00

回答

・Starchy
・Carbohydrate-rich
・High in starch

Which type of potatoes are the most starchy?
「でんぷん質の多いじゃがいもはどれですか?」

「Starchy」は、主に食べ物がデンプン質(澱粉)を多く含んでいることを指す形容詞です。例えば、じゃがいもやパン、米などはstarchyな食品と言えます。また、比喩的に人や態度を形容するときにも使われ、形式ばったり硬直的であることを示します。例えば、「彼の演説はstarchyだった」などと使うことができます。このように、「starchy」は食事の文脈や正式な場面などで使用することが適しています。

Which potatoes are carbohydrate-rich?
「でんぷん質の多いじゃがいもはどれですか?」

Which potatoes are high in starch?
「でんぷん質の多いじゃがいもはどれですか?」

Carbohydrate-richとHigh in starchは似たような意味を持つが、特定の食品を指す際には微妙な使い分けがあります。Carbohydrate-richは、糖質が豊富な食品全般を指します。例えば、果物、野菜、全粒穀物などに対して使われます。一方、High in starchは、特にデンプンが豊富な食品を指します。デンプンは糖質の一種ですが、主にジャガイモ、米、パスタなどに含まれています。ヘルシーな食事を意識する際はCarbohydrate-richが使われ、特定の食品について語る際にはHigh in starchが使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/06 18:08

回答

・starch
・starchy material

「でんぷん質」は英語では starch や starchy material などで表現することができます。

Which potato contains a lot of starch?
(でんぷん質の多いじゃがいもはどれですか?)

I would like to describe the characteristics of the starchy material.
(でんぷん質の特徴について説明させていただきます。)

※ちなみに starch はスラング的に「勇気」や「熱意」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV263
シェア
ポスト