プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 245
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どうしようもないんだ」「お手上げ状態だよ」といったニュアンスです。 本当は助けたい、力になりたいけど、規則や権限、状況などが原因で「自分の一存ではどうにもできない」「身動きが取れない」という時に使います。自分の無力さやもどかしさを伝えるのにピッタリな表現です。 I can't make a move, or the whole thing could collapse. My hands are tied. 迂闊に動けないんだ、さもないと全てが崩壊してしまう。 ちなみに、「I'm in a bind.」は「困ったことになった」「どうしようもない状況だ」という時に使う表現です。単に問題があるというより、金銭的なピンチや、二つの予定が重なるなど、身動きが取れず八方塞がりなニュアンスが強いです。助けを求めたい時や、苦しい言い訳をする前置きとしても使えますよ。 I'm in a bind; any move I make could make things worse. 身動きが取れないんだ。下手に動くと事態が悪化しかねない。

続きを読む

0 571
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「regardless of the cost」は、「費用に関係なく」という意味ですが、お金だけでなく「どんな犠牲を払ってでも」「何が何でも」という強い決意を表すニュアンスでよく使われます。 目標達成や大切なものを守るために、時間・労力・その他の犠牲をいとわない、という覚悟を示したいときにぴったりの表現です。 We built this community hall for the children, regardless of the cost. 私たちは採算を度外視して、子供たちのためにこの公民館を建てました。 ちなみに、「without thinking about the bottom line」は「採算度外視で」や「利益を考えずに」という意味で使えますよ。ビジネスで利益を二の次にして、情熱や理想を優先するような場面にぴったりです。「儲けは気にせず、とにかく良いものを作ろう!」といった心意気を表すときに便利なフレーズです。 This product was a passion project, made completely without thinking about the bottom line. この製品は情熱を注いだプロジェクトで、完全に採算を度外視して作られました。

続きを読む

0 347
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう、めちゃくちゃだよ!」という感じです。部屋が散らかっている物理的な状況はもちろん、計画が台無しになったり、人間関係がこじれたりして「手に負えない」「どうしようもない」混乱した状況や心境を表すのにピッタリな一言です。 My schedule is a mess this week with all these last-minute meetings. 今週は急な会議ばっかりで、スケジュールがごたごたなんだ。 ちなみに、「Things are a bit hectic.」は「最近ちょっとバタバタしてて…」というニュアンスです。仕事やプライベートでやることが多く、てんてこ舞いな状況を伝えるのに便利。深刻になりすぎず、忙しいことを軽く伝えたい時にぴったりの一言です。 Sorry I haven't called you back, things are a bit hectic at work right now. ごめん、まだ電話できてなくて。今、仕事がちょっとごたごたしていて。

続きを読む

0 508
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こんなこと言うのは、ちょっと踏み込みすぎ(/厚かましい)かもしれないけど…」というニュアンスです。 相手との関係性を考えると少し言いにくいことや、個人的な質問、大胆な提案をする前のクッション言葉として使えます。相手を気遣う丁寧な前置きですね。 I know this is a bit forward, but would it be possible for you to introduce me to your contact at ABC Corporation? 無礼は承知ですが、ABC社のどなたかをご紹介いただくことは可能でしょうか? ちなみに、「Forgive me for being so direct, but...」は、相手の気分を害するかもしれない本音や、少し言いにくいことを切り出す前のクッション言葉です。単刀直入でごめんね、という前置きで、相手への配慮を示しつつ核心に触れたい時に使えます。 Forgive me for being so direct, but would it be possible to discuss my salary? 単刀直入で恐縮ですが、給与についてご相談させていただくことは可能でしょうか?

続きを読む

0 414
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「リーダーに従え!」という意味で、先導する人の真似をしたり、指示に従ったりする時に使います。子供の「まねっこゲーム」の掛け声としてもおなじみ。ビジネスでは「成功者のやり方を真似しよう」という前向きな意味で、時には「何も考えずに人の真似をするだけ」と皮肉っぽく使われることもあります。 Everyone's buying that new phone, so I guess I will too. It's just a case of follow the leader. みんながその新しいスマホを買っているから、私もそうするよ。まさに右へ倣えだね。 ちなみに、「Do as others do.」は「郷に入っては郷に従え」のようなことわざに近く、「周りの人と同じようにしておけば間違いないよ」というニュアンスです。新しい環境や慣れない場所で、どう振る舞えばいいか分からない時に「とりあえず周りの様子を見て合わせておこう」とアドバイスする時などに使えます。 I'm not sure what to order, so I'll just do as others do and get the special. 何にしたらいいかわからないから、右へ倣えでスペシャルにするよ。

続きを読む