プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
In our math class today, we will be learning about quadratic functions. 今日の数学の授業では、2次関数について学びます。 二次関数は、一般的に ax² + bx + c = 0 という形を持つ数学的な関数で、グラフ上では放物線を形成します。二次関数の特徴はその頂点と開き方であり、これらはa,b,cの値によって決まります。二次関数は物理学や工学でよく使われ、例えば物体の投射運動の軌跡や橋のアーチの形状などを表現します。また、経済学では利益やコストの最大化、最小化問題を解くためにも用いられます。このように、二次関数は現実の多くの現象を表すための強力な道具となります。 In English, the term 二次関数 in a mathematics class is referred to as a second degree polynomial. 英語では、数学の授業での「二次関数」は second degree polynomialと呼ばれます。 In English, we call 二次関数 a parabolic function in mathematics class. 英語では、「二次関数」を数学の授業で「parabolic function」と呼びます。 Second degree polynomialとParabolic functionは数学的な用語で、日常的な会話ではあまり使われません。しかし、数学や科学の文脈では、両者はほぼ同じ意味で使われます。Second degree polynomialは一般的に、係数が実数である2次の多項式を指します。一方、Parabolic functionは特に2次関数のグラフが放物線を描くことを強調する際に使われます。したがって、数学者や科学者はこれらの用語を使い分けるかもしれません。
We have a regular inspection of the equipment today. 「本日は装置の定期点検がございます。」 「Regular inspection」は「定期検査」を意味する英語表現です。建物、車、機械設備などの安全性や機能を確認するために一定期間ごとに行われる検査のことを指します。例えば、車の定期的なメンテナンス、建物や橋の耐久性のチェック、製造ラインの機械の動作確認など、問題がないかを確認し、必要であれば修理や交換を行います。この表現は、ビジネスや工業、医療など幅広い分野で使われます。 We have scheduled maintenance for the equipment today. 「本日は装置の定期点検がございます。」 We have a periodic check-up for the equipment today. 「本日は装置の定期点検がございます。」 Scheduled maintenanceとPeriodic check-upはどちらも定期的に行われる点検やメンテナンスを指すが、使われる文脈が若干異なります。 Scheduled maintenanceは機器やシステムなどのメンテナンスを指し、特に車やコンピュータシステム、機械設備などに使われます。予定されたメンテナンス作業を指し、故障を未然に防ぐために行われます。 一方、Periodic check-upは主に医療の文脈で使われ、定期的な健康診断を意味します。また、一般的に何かを定期的にチェックするときにも使われます。これは人々の健康状態を評価し、早期発見・早期治療を目指すために行われます。 したがって、これらの用語は主に使われる分野や目的によって使い分けられます。
I'm so sick of cramming for exams. テスト前の猛勉強は懲り懲りだよ。 「Cramming for exams」は、試験勉強をギリギリの時間に一気にやることを指します。直訳すると「試験のために詰め込む」です。主に、試験前夜に一晩中勉強するなど、短期間で大量の情報を一度に学ぼうとする状況で使われます。しかし、この方法は長期的な理解や知識の定着にはあまり効果的ではないとされています。使用シチュエーションとしては学生や試験を控える人々の間でよく使われます。 I'm tired of burning the midnight oil before every test. テスト前に毎回夜遅くまで勉強するのはもううんざりだよ。 I'm really hitting the books hard before the test, it's enough to make me sick. 「テスト前に本当に一生懸命勉強しているよ、もううんざりだ。」 Burning the midnight oilは深夜まで働くことを指し、一般的には仕事やプロジェクトにかかりきりで時間をかけている状況を示します。一方、hitting the books hardは一生懸命勉強することを指し、主に学生がテストや試験のために集中的に学習している状況で使われます。どちらも努力と時間を費やしていることを示す表現ですが、前者は仕事、後者は学習に関連していることが一般的です。
I will help you prove your innocence in court. 裁判所であなたの無実を証明する手助けをします。 「Prove one's innocence」とは、自分の無実を証明するという意味です。主に法律や裁判のコンテキストで使われ、犯罪や不正行為などの疑いをかけられた人が、自分が無罪であることを証明しようとする状況で用いられます。具体的には、証拠を提出したり、アリバイを証明したり、目撃者を呼んだりして無実を証明しようとする行為を指します。また、比喩的に使うこともあり、誤解や疑惑を晴らすために真実を示す行為を指すこともあります。 I will help you clear your name in court. 裁判所であなたの名前を晴らす手助けをします。 I will help you establish your innocence in court. 「裁判所であなたの無実を証明してみせます。」 Clear one's nameは、周囲の人々があなたを疑っている状況でよく使われます。これは、一般的には公的な疑いまたは非難から自身を解放することを意味します。一方、establish one's innocenceは、法的な文脈でよく使われ、通常、裁判所で自分の無実を証明することを指します。したがって、clear one's nameは社会的な評判に関連し、establish one's innocenceは法的な無実を証明するために使われます。
He has a high level of proficiency in this field. 彼はこの分野において非常に造詣が深い。 「Proficiency」は、ある分野や技能における高い能力や熟練度を意味する英語の単語です。主に、語学力や専門的なスキル、特定のゲームやスポーツなどの技量を示す際に使われます。「彼は英語に高いProficiencyを持っている」のように使うと、その人が英語を非常に流暢に話すことができる、または英語について深い知識を持っていることを表現できます。また、職場で新人が研修を終えて初めての仕事を任された際などに「あなたのProficiencyに期待しています」と言うと、その人がしっかりと仕事をこなす能力を期待していることを示すことができます。 You have a profound understanding of this subject. 「あなたはこの件について深い理解を持っています。」 He has a deep mastery of mathematics. 彼は数学に深い造詣を持っています。 ExpertiseとMasteryはどちらも高度な技術や知識を表す言葉ですが、使用する状況やニュアンスに違いがあります。Expertiseは特定の分野での深い知識やスキルを指し、一般的には専門家やプロフェッショナルが持つものです。一方、Masteryは一つの技術や知識を完全に理解し、それを自由自在に使いこなせる能力を指します。つまり、Expertiseは知識や理解の深さを、Masteryはそれを使いこなすスキルや能力を強調します。