プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 558
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「work closely together」は、単に「一緒に働く」だけでなく、「密に連携する」「がっつり協力する」というニュアンスです。 物理的に近くで働くことにも使えますが、頻繁に連絡を取り合ったり、情報を共有したりして、チームとして一体感を持ってプロジェクトを進める状況でよく使われます。 Let's work closely together on this project to ensure its success. このプロジェクトを成功させるために、密に連携していきましょう。 ちなみに、「To coordinate efforts.」は「みんなで足並みをそろえるため」といったニュアンスで使えます。チームや部署など、複数の人が関わる場面で「それぞれがバラバラに動くのではなく、協力して効率よく進めよう」という目的を示すときに便利な表現です。 Let's meet next week to coordinate our efforts on this project. 来週、このプロジェクトの連携を図るために打ち合わせをしましょう。

続きを読む

0 423
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

部下の業績評価を行う、という意味です。 年次評価や半期ごとの面談など、部下の仕事ぶりを評価しフィードバックする公式な場面で使われます。少しフォーマルな響きがありますが、ビジネスシーンではごく一般的な表現です。 I'm going to do a performance review for my subordinate sometime this week. 今週中に部下の業務評価を行う予定です。 ちなみに、"to assess a subordinate's performance" は「部下の仕事ぶりを査定する」という意味です。単に褒めたり叱ったりするのではなく、客観的な基準で部下の業績や能力を分析・評価する、というニュアンスです。人事評価やフィードバック面談などで使われる表現ですよ。 I'll assess my subordinate's performance by the end of this week. 今週中に部下の業績評価を行います。

続きを読む

0 1,670
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「分業」や「役割分担」のこと。仕事や家事などで、それぞれが得意なことや担当を決めて手分けしてやることです。「うちは料理は夫、掃除は私、とdivision of laborがうまくいってるよ」のように、日常会話でも気軽に使える便利な言葉です。 Let's create a clear division of labor to get this done efficiently. 効率的に終わらせるために、明確に仕事の分担をしましょう。 ちなみに、「Splitting the workload」は「仕事を手分けする」「作業を分担する」といった意味で、一人では大変な仕事を複数人で協力して片付ける状況で使います。プロジェクトや家事など、チームで効率よく進めたい時にぴったりの表現ですよ! Let's try splitting the workload to get this done faster. この仕事を早く終わらせるために、作業を分担しましょう。

続きを読む

0 712
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人生って大変だよね」「生きるのってしんどいな」というニュアンスの、共感を誘うような一言です。深刻な悩みから、日々のちょっとした苦労まで幅広く使えます。 友達と「仕事も恋もうまくいかない…」「わかる、Life's a struggle.(人生、ままならないね)」のように、ため息交じりに愚痴を言い合う時などにぴったりです。 Life's a struggle sometimes, isn't it? 人生って、時々ままならないよな。 ちなみに、「Life's not going my way.」は「最近どうもツイてないな」「人生うまくいかないな〜」といったニュアンスで使えます。大きな不幸だけでなく、仕事のミスや失恋など、物事が思い通りに進まない時にポツリとつぶやく感じで使うと自然ですよ。 I lost my job and my car broke down all in the same week. Life's not going my way right now. 今週、仕事を失って車も故障した。最近、人生がうまくいかないよ。

続きを読む

0 659
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"High-protein foods"は、筋トレやダイエット中の人がよく使う言葉です。日本語の「高タンパク食品」とほぼ同じですが、より健康的でアクティブなライフスタイルを意識した、少しお洒落な響きがあります。日常会話やSNSで気軽に使える表現です。 What are some good high-protein foods I should be eating? タンパク質が豊富な食べ物で、何かおすすめはありますか? ちなみに、「Foods rich in protein」は「タンパク質が豊富な食べ物」という意味で、日常会話から専門的な話まで幅広く使えます。筋トレ後の食事や健康的な食生活の話で「鶏肉とか豆類はタンパク質が豊富だよね」みたいに、自然に話題に出せる便利な言葉ですよ。 What are some good foods rich in protein? タンパク質が豊富な良い食べ物は何ですか?

続きを読む