プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,171
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're always late and it's really starting to turn me off. いつも遅刻するのは本当に愛想を尽かさせるわ。 「To turn someone off」は、何かが相手に不快感や反感を引き起こし、魅力や興味を失わせることを表す表現です。恋愛関係や人間関係でよく使われ、特定の行動や態度、話題などが相手を不愉快にさせ、愛情や関心をなくさせる状況を指すことが多いです。例えば、「彼の傲慢な態度が彼女を落ち込ませる(turn her off)」のように使います。また、機械や電化製品を消すという意味もあります。 I'm really tired of your constant lateness. I'm giving you the cold shoulder. 君のいつもの遅刻には本当にうんざりしたよ。冷たくあしらうつもりだから。 「To turn someone off」は、人に不快感や好意を失わせる行動や言葉を指します。例えば、誰かの失礼な態度や口の悪さによって相手が興ざんを感じた場合などに使います。「To give someone the cold shoulder」は、故意に誰かを無視するか、冷たく扱うことを指します。これは自己防衛の一種であったり、相手に対する無関心や不満を示すための行動です。

続きを読む

0 1,024
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't tie your employees down with rules and regulations. It hinders their ability to innovate. 従業員をルールや規則で縛りつけないでください。それは彼らの創新能力を妨げます。 この表現は、ある人や組織が多くの規則や規制によって自由を制約され、行動を起こすのが難しくなっている状況を指します。特に、新しいアイデアや創造的な解決策を提案したいけど、厳しい規則や規定によって邪魔されているときなどに使われます。また、ネガティブなニュアンスがあり、過度な規制や形式主義の弊害を批判する際にも使用されます。政府政策、企業の運営ルール、学校の制度などを指すことが多いです。 Instead of confining employees with an ironclad set of guidelines, Japanese companies should encourage innovation and flexibility. 「厳格なガイドラインに従業員を縛るのではなく、日本の企業は革新と柔軟性を奨励すべきです。」 "To tie someone down with rules and regulations"は、人々がある活動や課題において、厳格な規則や規定によって制約を受け、自由な行動を妨げられる状況を指す表現です。一方、"To confine someone with an ironclad set of guidelines"は、一連の非常に厳しい、違反する余地のないガイドラインによって人々が厳密に制約される状況を示す表現です。つまり、前者は厳しいが一定の余地があり、後者は絶対的で違反の余地がないことを強調しています。

続きを読む

0 1,729
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I find it as frustrating as nails on a chalkboard when the right words just won't come to mind. なんとも言えない言葉が思いつかない時、それはまるでチョークが黒板に引っ掛かる音ほどイライラする。 「Like nails on a chalkboard.」は英語の成句で、非常に不快な、耐え難い感じや経験を表現するために使われます。具体的には、音が激しく耳障りで頭痛がするほど不快だという意味で使います。たとえば、誰かの声や、特定の音楽、あるいは誰かの言動などがとても不快で我慢できないと感じたときに、「Like nails on a chalkboard.」と表現します。 I've been trying to remember the name all day, I'm at the end of my tether! 一日中思い出そうとしているけど名前が出てこなくて、もう限界です! "Like nails on a chalkboard"は非常に不快で、耐えられない音や行動を表現する際に使われます。例えば、苦手な人の声、不快な音などがそれに該当します。「To be at the end of one's tether」はマイナスの状況において、限界まで耐えた後の状態を指し、これ以上耐えられない、ストレスや困難が限界を超えたという意味で使われます。

続きを読む

0 567
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Almost there, I'll arrive soon! 「もうすぐ着くよ!」 「Almost there.」は、「もう少しで到着」や「もう少しだ」などの意味を持つ英語のフレーズで、目標やゴールが近づいている状況を示します。旅行や移動中に目的地が近づいてきたときや、長期のプロジェクトや課題の完成が間近に迫ってきた時、または運動やトレーニングなどでゴールまであと少しという状況で使えます。また、相手を励ます場合や後押しするときにも使われます。 I'll be there in a little while. もうすぐ着くよ。 "Almost there"は、目的地や目的に非常に近づいている状況を指す時に使います。たとえば、長距離運転の最中やプロジェクトの完成など。一方、"In a little while"は、特定の出来事がすぐに、しかしすぐではない一定の時間後に起こるであろうことを示すときに使います。何かを待つ、または何かが間もなく始まるであろう状況でよく使われます。

続きを読む

0 3,839
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Seeing cute animals always makes me feel warm and fuzzy inside. かわいい動物を見ると、いつも心が温まり、ほっこりします。 「To feel warm and fuzzy inside」という表現は、幸せな気持ちや優しい感情に満たされている時に使われます。一般的には、誰かからの優しさや思いやり、楽しい思い出、感動的な出来事などに触れた時にこの感情を感じます。例えば、子供が手描きの絵をプレゼントしてくれた時や、パートナーがサプライズで好きな食事を作ってくれた時などに使えます。 Looking at cute animals gives me a cozy feeling. 可愛い動物を見ると、ほっこりとした気持ちになります。 "To feel warm and fuzzy inside"は、一般的に幸せや喜びの感情について使用され、よく人が何か素晴らしい行為をしたときや、感動的な話を聞いた時に使います。それに対して、"To have a cozy feeling"は、物理的または感情的な快適さ、特にカフェに座って本を読んだり、安らぎとリラクゼーションを感じる時に使います。感情を直接表現するのが前者で、物理的な状況を表すのが後者と言えます。

続きを読む